Biblia

Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de H3607 – Números de Strong

Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de H3607 – Números de Strong

Número Strong: H3607
Lexema: כָּלָא
Transliteración: kalá
Categoría gramatical: Verbo
Apariciones en BHS: 18
Idioma: Hebreo


Definición Strong:

כָּלָא kalá; raíz prim.; restringir, mediante acto (retener o en) o palabra (prohibir): — contener, detener, encerrar, estorbar, impedir, negar, refrenar, retener, terminar.


Equivalencia BDB o OSHL: k.bi.aa
Equivalencia TWOT: 980
Num. Goodrick-Kohlenberger: GK-H3973, GK-H3974, GK-H3984
Equivalencia Griega en la LXX: (ἀνέχομαι) G430, (κατακλείω) G2623, (κωλύω) G2967, (παραδίδωμι) G3860, (συνέχω) G4912, (ὑποστέλλω) G5288


Etimología:
Tipo de Lexema: Principal
Raiz Consonántica: כלא
Derivados: כֶּ֫לֶא) keleʾ H3608; (כִּלְאַיִם) kilʾayim H3610; (כְּלִיא) kĕlîʾ H3628; (מִכְלָה) miklâ H4356;


Cognados:
kelí (כְּלִיא) H3628; kalá (כָּלָא) H3607; kileáim (כִּלְאַיִם) H3610; Kileáb (כִּלְאָב) H3609; kéle (כֶּלֶא) H3608; miklaá (מִכְלָאָה) H4356


Estados Morfológicos del Lexema Presentes en el AT BHSA:
(יִּכָּלְא֖וּ): verb.nif.wayq.p3.m.pl (1)
(יִּכָּלֵ֥א): verb.nif.wayq.p3.m.sg (2)
(כַלֵּ֨א): verb.piel.infc.u.u.u.c (1)
(אֶכְלָ֑א): verb.qal.impf.p1.u.sg (1)
(תִּכְלָ֑אִי): verb.qal.impf.p2.f.sg (1)
(תִכְלָ֣א): verb.qal.impf.p2.m.sg (1)
(יִכְלֶ֥ה): verb.qal.impf.p3.m.sg (1)
(כְּלָאֵֽם׃): verb.qal.impv.p2.m.sg.prs.p3.m.pl (1)
(כְלֹ֣וא): verb.qal.infc.u.u.u.a (1)
(כָּלִ֣אתִי): verb.qal.perf.p1.u.sg (1)
(כְּלִתִ֜נִי): verb.qal.perf.p2.f.sg.prs.p1.u.sg (1)
(כָּלְאָ֥ה): verb.qal.perf.p3.f.sg (1)
(כְּלָאֹ֔ו): verb.qal.perf.p3.m.sg.prs.p3.m.sg (1)
(כָּלְא֥וּ): verb.qal.perf.p3.u.pl (2)
(כָּ֝לֻ֗א): verb.qal.ptcp.u.m.sg.a (2)

Fuente: Diccionario Strong Plus (Análisis Exegético)

DH-3973 I. כָּלָא (k ā∙lā(ʾ)): verbo; ≡ H3607; TWOT-980 —

1. LN-57.37-57.48 (qal) retener, rehusar, o sea, negarle a alguien el derecho de compra (Gén 23:6 +);

2. LN-13.104-13.163 (qal) parar, contener, mantener alejado, impedir, o sea, estar en un estado de cesar una actividad o evento (Núm 11:28; 1Sa 6:10; 1Sa 25:33; BHS Sal 40.10 [BE Sal 40:9], BHS Sal 40.12 [BE Sal 40:11]; Sal 119:101; Ecl 8:8; Isa 43:6; Jer 32:3; Hag 1:10 (2×) +), véase también dominio LN-68.34-68.57; (qal pas.) ser confinado (BHS Sal 88.9 [BE Sal 88:8]; Jer 32:2 +); (nif) ser restringido (Gén 8:2; Éxo 36:6; Eze 31:15 +), véase también DH-3984.

——————————

DH-3974 II. כָּלָא (k ā∙lā(ʾ)): verbo; ≡ H3607; TWOT-980 -LN-68.22-68.33 (piel) terminar, o sea, llevar un evento a su final (Dan 9:24 +), véase también DH-3983.

——————————

DH-3984 II. כָּלָה (k ā∙lā(h)): verbo – véase DH-3973 (qal impf.) (Gén 23:6; 1Sa 25:33 +).

Fuente: Diccionario de Idiomas Bíblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson

כּלא

kâlâ’

BDB Definición:

1) restringir, limitar, suspender, cerrar, mantener atrás, refrenar, prohibir.

1a) (Qal).

1a1) callar.

1a2) frenar.

1a3) retener.

1b) (Nifal) ser contenido.

1c) (Piel)  terminar.

Parte del Discurso: verbo

Una palabra relacionada por el número de BDB/Strong: una raíz primitiva

La misma palabra por número de TWOT: 980.

Fuente: Definiciones Arameas/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer

(I) כלא QAL:
1) Encerrar (1Sa 6:10).
2) Apresar, tener preso (Jer 32:3).
3) Negar dar algo (Gén 23:6).
4) Impedir a alguien hacer algo (1Sa 25:33). — En algunas de sus formas se comporta como la raíz כלה :
Perf. כָּֽלְאָה, כָּלוּ; Suf. כְּלִתִינִי; Impf. יִכְלֶה, תִּכְלָא; Impv.suf. כְּלָאֵם; Inf. כְּלוֹא; Part.pas. כָּלֻא.
NIFAL:
1) Ser cerradas o detenidas las aguas (Gén 8:2; Eze 31:15).
2) Ser impedido de hacer algo (Éxo 36:6). — Impf.vaif. וַיִּכָּלֵא.
— (II) כלא [PIEL]:
En Dan 9:24 hay que leer según el Qere לְכַלֵּה en lugar de לְכַלֵּא. De esta manera, le-jaléh ha-pésha u-l-hatém jatát se traduciría:
«para terminar con la transgresión y acabar con el pecado».

Fuente: Diccionario de Hebreo Bíblico de Chavez