Biblia

Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de H3721 – Números de Strong

Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de H3721 – Números de Strong

Número Strong: H3721
Lexema: כָּפַף
Transliteración: kafáf
Categoría gramatical: Verbo
Apariciones en BHS: 5
Idioma: Hebreo


Definición Strong:

כָּפַף kafáf; raíz prim.; curvar: — abatir, -se, adorar, caer, inclinar, oprimir.


Equivalencia BDB o OSHL: k.cs.aa
Equivalencia TWOT: 1022
Num. Goodrick-Kohlenberger: GK-H4104
Equivalencia Griega en la LXX: (ἀντιλαμβάνομαι) G482


Etimología:
Tipo de Lexema: Principal
Raiz Consonántica: כפף
Derivados: כַּף) kap H3709; (כִּפָּה) kippâ H3712;


Cognados:
kaf (כַּף) H3709; kafáf (כָּפַף) H3721; kippá (כִּפָּה) H3712


Estados Morfológicos del Lexema Presentes en el AT BHSA:
(כְּפוּפִ֑ים): subs.qal.ptcp.u.m.pl.a (1)
(אִכַּ֖ף): verb.nif.impf.p1.u.sg (1)
(כֹ֨ף): verb.qal.infc.u.u.u.a (1)
(כָּפַ֪ף): verb.qal.perf.p3.m.sg (1)
(כְּפוּפִֽים׃): verb.qal.ptcp.u.m.pl.a (1)

Fuente: Diccionario Strong Plus (Análisis Exegético)

DH-4104 כָּפַף (k ā p̄ǎ p̄): verbo; ≡ H3721; TWOT-1022 —

1. LN-25.223-25.250 (qal) estar en angustia, formalmente, inclinarse, o sea, el movimiento de inclinarse hacia el suelo como una señal de preocupación o ansiedad (BHS Sal 57.7 [BE Sal 57:6]);

2. LN-17.21-17.22 (qal) inclinarse como una acción de adoración o humildad ante Dios (Isa 58:5 +); (qal pas.) ser inclinado (Sal 145:14; Sal 146:8 +); (nif) inclinarse ante (Miq 6:6 +).

Fuente: Diccionario de Idiomas Bíblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson

כּפף

kâphaph

BDB Definición:

1) doblar, agacharse, inclinarse, estar doblado, estar inclinado.

1a) (Qal) agacharse, inclinarse.

1b) (Nifal) inclinarse a sí mismo hacia abajo.

Parte del Discurso: verbo

Una palabra relacionada por el número de BDB/Strong: una raíz primitiva

La misma palabra por número de TWOT: 1022.

Fuente: Definiciones Arameas/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer

כפף QAL:
Doblegar, agachar (Isa 58:5; Sal 145:14). — Inf. כֹּף; Part.pas. כְּפוּפִים.
NIFAL:
Inclinarse, postrarse (Miq 6:6). — Impf. אִכַּף.
— (I) כפר QAL:
Cubrir con brea (Gén 6:14). — Perf.vep. וְכָפַרְתָּה.

Fuente: Diccionario de Hebreo Bíblico de Chavez