Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de H376 – Números de Strong

Número Strong: H376
Lexema: אִישׁ
Transliteración: ish
Categoría gramatical: Sustantivo, Masculino
Apariciones en BHS: 2006
Idioma: Hebreo


Definición Strong:

אִישׁ ish; contr. de H582 [o tal vez más de una raíz que no se usa que sign. ser existente]; hombre como individuo o persona masculinos; que frecuentemente se usa como adjunto para un término más def. (y en tales casos frecuentemente no se expresa en las traducciones): — alguno, cadáver, casado, digno, extranjero, extraño, hombre, humano, Ishi, labrador, macho, marido, marinero, paladín, persona, soldado, varón. Comp. H802.


Equivalencia BDB o OSHL: a.da.ab
Equivalencia TWOT: 83a
Num. Goodrick-Kohlenberger: GK-H408
Equivalencia Griega en la LXX: (ἀδελφός) G80, (ἀνήρ) G435, (ἄνθρωπος) G444, (ἀντίκειμαι) G480, (ἄῤῥην) G730, (γεωργός) G1092, (γῆ) G1093, (δυνατός) G1415, (ἕκαστος) G1538, (ἕτερος) G2087, (ἡγέομαι) G2233, (ἱκανός) G2425, (Ἰσκαριώτης) G2469, (κεῖμαι) G2749, (παῖς) G3816, (πεζῇ) G3979, (πρεσβύτης) G4246, (συνετός) G4908, (υἱός) G5207, (ψυχή) G5590


Etimología:
Tipo de Lexema: Derivado
Deriva de: (אישׁ) ʾyš


Cognados:
Ish KJail (אִישׁ־חַיִל) H381; Ishjod (אִישְׁהוֹד) H379; ishón (אִישׁוֹן) H380; ak (אַךְ) H389; ish (אִישׁ) H376; Ish Bóshet (אִישׁ־בּשֶׁת) H378; Ish Tob (אִישׁ־טוֹב) H382


Estados Morfológicos del Lexema Presentes en el AT BHSA:
(אִשָּׁ֔ה): subs.f.sg.a (3)
(אֲנָשִׁ֕ים): subs.m.pl.a (185)
(אֲנָשֶׁ֔יךָ): subs.m.pl.a.prs.p2.m.sg (4)
(אֲנָשֶׁ֖יהָ): subs.m.pl.a.prs.p3.f.sg (1)
(אַנְשֵׁיהֶ֣ם): subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl (5)
(אֲנָשָׁ֔יו): subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg (30)
(אַנְשֵׁ֧י): subs.m.pl.c (145)
(אִ֔ישׁ): subs.m.sg.a (1313)
(אִישִׁ֑י): subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg (8)
(אִישֵׁ֑ךְ): subs.m.sg.a.prs.p2.f.sg (7)
(אִישָׁ֗הּ): subs.m.sg.a.prs.p3.f.sg (35)
(אִישֹׁ֔ו): subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg (1)
(אִ֨ישׁ): subs.m.sg.c (267)
(אִ֣ישׁ): subs.u.sg.a (2)

Fuente: Diccionario Strong Plus (Análisis Exegético)

DH-408 I. אִישׁ (ʾ îš): sustantivo masculino; ≡ H376, H381; —

1. LN-9.1-9.23 hombre, o sea, un humano hombre o mujer de un tipo o clase en contraste con otras clases de seres creados(Éxo 19:13), nota: véase también DH-632, DH-851 H802;

2. LN-9.24-9.33 hombre, o sea, un macho adulto, maduro de una especie (Gén 2:24; Gén 7:2), nota: usualmente referido a un macho humano;

3. LN-10.53-10.61 esposo, o sea, un conyugue hombre en un matrimonio (Gén 16:3);

4. LN-59.23-59.34 cada, cada uno, o sea, cada uno de una totalidad en un sentido distributivo (Gén 40:5);

5. LN-92.11-92.25 alguien, cualquiera, alguno, cierta persona, o sea, una referencia a quien o que es mencionado que no es explicito (Lev 15:5);

6. LN-20.31-20.60 unidad: אִישׁ מַשְׁחִית (ʾ îš mǎš∙ḥ î) destructor, formalmente, hombre de destrucción, o sea, uno quien causa destrucción y muerte (Pro 28:24 +), nota: 1Sa 13:17; 1Sa 14:15, como hif participio de DH-8845 H7843 “merodeadores”.;

7. LN-37.119-37.126 unidad: אִישׁ הַ־מִשְׁמָר (ʾ îš hǎ- miš mār) 1 guardia, formalmente, hombre de una custodia, o sea, uno que vigila sobre otro, por confinamiento o protección(BHS Neh 4.17 [BE Neh 4:23] +);

8. LN-59.35-59.43 unidad: מַעַר־אִישׁ ( ∙ʿǎ r-∙ʾ îš) 1 espacio vacío, formalmente, cada uno de los desnudos, o sea, un espacio sobre un panel o tablero sin grabado o pintura (1Re 7:36 +), nota: NVI traduce “espacio disponible”, nota también algunos recursos consideran el texto como corrupto;

9. LN-39.1-39.12 unidad: אִישׁ מַצּוּת (ʾ îš mǎṣ∙ṣ û) enemigo, formalmente, hombre de contienda, o sea, uno que está en hostilidad o contienda (Isa 41:12 +);

10. LN-55.7-55.13 unidad: אִישׁ מִלְחָמָה (ʾ îš mil∙ḥ ā∙mā(h)) pl. ejército, formalmente, hombres de batalla (1Sa 18:5);

11. LN-55.2-55.6 unidad: אִישׁ מִלְחָמָה הָיָה (ʾ îš mil∙ḥ ā∙mā(h) hā∙yā(h)) estar en guerra, formalmente, ser un hombre de batalla, o sea, producir acciones militares hostiles hacia un enemigo (2Sa 8:10);

12. LN-55.14-55.22 unidad: אִישׁ מִלְחָמָה (ʾ îš mil∙ḥ ā∙mā(h)) guerrero, formalmente, hombre de batalla, o sea, un soldado militar (Éxo 15:3);

13. LN-34.66-34.78 unidad: עָגַן לְ־ בִּלְתִּי הָיָה לְ־אִישׁ (ʿā∙ḡǎn l- bil tî hā∙yā(h) l- ʾîš) 1 permanecer soltero, formalmente, permanecer apartado como no perteneciendo a otra persona, o sea, permanecer en un estado no casado (Rut 1:13 +), nota: en el contexto como una viuda;

14. LN-55.14-55.22 unidad: מֹורֶה אִישׁ בְּ־ הַ־ קֶשֶׁת ( rě(h) ʾîš b- hǎ- qě∙šěṯ) arquero, o sea, un soldado que arroja flechas con un arco (1Sa 31:3 +);

15. LN-9.34-9.40 unidad: לֹא יָדַע אִישׁ (l ō(ʾ) yā∙ḏǎʿ ʾ îš) 1 ser una virgen, formalmente, no conocer un hombre(Jue 11:39);

16. LN-9.41-9.45 unidad: זֶרַע אִישׁ (z ě rǎ ʿ ʾ îš) 1 descendiente, formalmente, semilla de un hombre, o sea, un hijo de un padre (1Sa 1:11);

17. LN-46 unidad: אִישׁ הַ־ בַּיִת (ʾ îš hǎ- bǎ yi) 1 siervos de un hogar, asistentes, formalmente, hombre de una casa, o sea, personas de baja condición que sirven al amo o ama de una casa(Gén 39:11);

18. LN-22.21-22.28 unidad: אִישׁ תֹּךְ (ʾ îš tōḵ) opresor, extorsionador, formalmente, hombre de opresión, o sea, uno que crea dificultad, angustia y circunstancias desfavorables (Pro 29:13 +);

19. LN-33.69-33.108 unidad: אִישׁ שָׂפָה (ʾ îš śā∙p̄ā(h)) charlatán, formalmente, hombre de labios, o sea, uno quien habla (Gén 11:7; Job 11:2 +);

20. LN-28.28-28.56 unidad: אִישׁ שֵׁם (ʾ îš šēm) 1 persona bien conocida, o sea, una persona conocida en una comunidad, generalmente con una opinión favorable, y así con una alta condición (Núm 16:2), véase también dominio LN-87.4-87.18;

21. LN-79.123-79.128 unidad: אִישׁ מִדָּה (ʾ îš mid dā(h)) 1 persona alta, formalmente, hombre de tamaño, o sea, perteneciente a personas relativamente largas en estatura (Isa 45:14);

22. LN-33.387-33.403 unidad: אִישׁ לָשֹׁון (ʾ îš lā šôn) calumniador, formalmente, hombre de la lengua, o sea, uno que habla insultando palabras a otro (BHS Sal 140.12 [BE Sal 140:11]);

23. LN-43 unidad: אִישׁ עָבַדאֲדָמָה (ʾ îš ʿ ā∙ḇǎḏ ʾǎ ḏā∙mā(h)) 1 granjero, formalmente, hombre trabajando el suelo (Zac 13:5 +);

24. LN-32.42-32.61 unidad: אִישׁ אֱוִיל (ʾ îš ʾě wîl) 1 necio, simple, o sea, una persona sin entendimiento, a menudo por una voluntad obstinada (Pro 29:9 +);

25. LN-43 unidad: אִישׁ הַ־ אֲדָמָה (ʾ îš hǎ- ʾǎ ḏā∙mā(h)) 1 granjero, formalmente, hombre del suelo (Gén 9:20 +);

26. LN-58.31-58.35 unidad: אִישׁ ךְּ־ אָח ־ו (ʾ îš k- ʾ ā -w) igualmente, formalmente, cada uno como su hermano, o sea, perteneciente a lo que es igual en cantidad o clase (Lev 7:10; Eze 47:14 +);

27. LN-87.19-87.57 unidad: בֵּן אִֵישׁ (b ēn ʾēîš) 1 nobleza, formalmente, hijo de hombre, o sea, uno de condición social y recursos altos (BHS Sal 49.3 [BE Sal 49:2]; BHS Sal 62.10 [BE Sal 62:9]);

28. LN-92.26 unidad: אִישׁ אֶל אָח ־ו (ʾ îš ʾěl ʾ āḥ -w) uno a otro, entre ustedes, formalmente, cada uno a su hermano, o sea, un marcador de referencia recíproca (Gén 37:19; Gén 42:21, Gén 42:28; Éxo 16:15; Éxo 25:20; Éxo 37:9; Núm 14:4; 2Re 7:6; Jer 13:14; Jer 23:35; Jer 25:26; Eze 24:23 +);

29. LN-88.105-88.125 unidad: אִישׁ אָוֶן (ʾ îš ʾ ā∙wěn) 1 malhechor, villano, canalla, o sea, una persona que hace cosas moralmente malas y malvadas (Pro 6:12 +);

30. LN-53.66-53.95 unidad: אִישׁ אֱלֹהִים (ʾ îš ʾě hîm) profeta, formalmente, hijo de Dios, o sea, uno que habla palabras de la deidad (Deu 33:1; 1Sa 9:6; 1Re 13:1-31 mencionado múltiples veces);

31. LN-55.14-55.22 unidad: אִישׁ הַ־ בֵּנַיִם (ʾ îš hǎ- bē nǎ yim) campeón, soldado muy poderoso, formalmente, un hombre de espacio entremedio, o sea, luchador único que se para en la brecha de las líneas de un ejército enemigo(1Sa 17:4, 1Sa 17:23 +);

32. LN-33.406-33.411 unidad: אִישׁ לָצֹון (ʾ îš lā∙ṣôn) burlador, mofador, o sea, un tipo de persona que habla palabras de escarnio y burla, quién actúa neciamente(Pro 29:8; Isa 28:14 +);

33. LN-39.34-39.41 unidad: אִישׁ בְּלִיַּעַל (ʾ îš be liy∙ʿǎ l) canalla (2Sa 16:7; Pro 16:27);

34. LN-88.139-88.143 unidad: אִישׁבְּלִיַּעַל (ʾ îš be liy∙ʿǎ l) persona malvada (2Sa 20:1; 1Re 21:13 b; 1Sa 25:25);

35. LN-54.30 unidad: אִישׁ אֳנִיָּה (ʾ îš ʾǒ niy yā(h)), formalmente, hombre de un barco, o sea, un navegante (1Re 9:27);

36. LN-92.11-92.25 unidad: לֹא אִישׁ (l ō(ʾ) ʾ îš) 1 ninguno, nadie, o sea, una referencia negativa a una entidad, evento o estado (Gén 23:6).

Fuente: Diccionario de Idiomas Bíblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson

אישׁ

’ı̂ysh

BDB Definición:

1) hombre.

   1a) hombre, varón (a diferencia de la mujer, femenina).

   1b) marido.

   1c) ser humano, persona (en contraste con Dios).

   1d) siervo.

   1e) humanidad.

   1f) campeón.

   1g) gran hombre.

2) todo aquel.

3) cada uno (adjetivo).

Parte del Discurso: sustantivo masculino

Una palabra relacionada por el número de BDB/Strong: se contrajo para H582 [o quizás más bien de una raíz no utilizada que significa existir]

La misma palabra por número de TWOT: 83a.

Fuente: Definiciones Arameas/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer

(I) אִישׁ
1) Hombre, tanto genérico como en contraste con «mujer» (Gén 1:26; Gén 2:24).
2) Niño varón (Gén 4:1).
3) Marido (Gén 3:6; Comp. Ose. 2:18/Ose 2:16).
4) Persona (Sal. 62:10/Sal 62:9; Job 38:26).
5) Gente notable (Sal. 49:3/Sal 49:2).
6) Denota dedicación a algo o a alguien:
a) ish naví = hombre profeta (Jue 6:8). b) ish adamáh = hombre de la tierra, es decir, un hombre dedicado al cultivo de la tierra, un agricultor (Gén 9:20). c) ish Elohím = hombre de Dios (1Sa 9:7).
7) Denota pertenencia a un grupo:
a) anshéi ha-báyit = los hombres de la casa, es decir, los esclavos (Gén 39:11). b) anshéi David = los hombres de David (1Sa 23:3).
8) Denota gentilicio:
a) anshéi Nínveh = los hombres de Nínive = los ninivitas (Jon 3:5). b) ish Yehudáh = hombre de Judá (Colect.:
hombres de Judá; Isa 5:3).
9) Denota reciprocidad:
ish et ajív = un hombre a su hermano = cada uno a su prójimo (Éxo 32:27).
10) Uso indefinido:
a) Alguien (Gén 13:16). b) Ninguno (Gén 23:6; Éxo 16:19).
11) Uso distributivo:
Cada uno, como en ish jalomó = cada uno su propio sueño (Gén 40:5; Comp. Jer 23:36; Est 1:8).
12) Macho de los animales:
ish ve-ishtó = macho y hembra (Gén 7:2). — Suf. אִישִׁי; Pl. אֲנָשִׁים (אִישִׁים en Isa 53:3); Const. אַנְשֵׁי; Suf. אֲנָשָׁיו, אַנְשֵׁיכֶם.

Fuente: Diccionario de Hebreo Bíblico de Chavez