Biblia

Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de H3823 – Números de Strong

Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de H3823 – Números de Strong

Número Strong: H3823
Lexema: לָבַב
Transliteración: labáb
Categoría gramatical: (OS) Verbo;
(TH)

Apariciones en BHS: 5
Idioma: (OS) Hebreo; (TH) —


Definición Strong:

לָבַב labáb; raíz prim.; prop. encerrar (como con gordura, grasa); por impl. (como nom. de H3824) descorazonar, i. e. (en buen sentido) transportar (con amor), o (en mal sentido) inutilizar; también (como nom. de H3834) hacer tortas: — apresar el corazón, hacer, hacer hojuelas, hacerse entendido, prender el corazón.


Equivalencia BDB o OSHL: l.ai.ah, l.ai.af
Equivalencia TWOT: 1071d
Num. Goodrick-Kohlenberger: GK-H4220, GK-H4221


Etimología:


Cognados:
labáb (לָבַב) H3823; libbá (לִבָּה) H3826; labibá (לָבִיבָה) H3834; lebáb (לֵבָב) H3824; leb (לֵב) H3820; cum (קוּם) H6965


Estados Morfológicos del Lexema Presentes en el AT BHSA:
(יִלָּבֵ֑ב): verb.nif.impf.p3.m.sg (1)
(תְלַבֵּ֤ב): verb.piel.impf.p3.f.sg (1)
(לִבַּבְתִּ֨ינִי֙): verb.piel.perf.p2.f.sg.prs.p1.u.sg (2)
(תְּלַבֵּ֣ב): verb.piel.wayq.p3.f.sg (1)

Fuente: Diccionario Strong Plus (Análisis Exegético)

DH-4220 I. לָבַב (l ā∙ḇǎḇ): verbo; ≡ H3823; TWOT-1071, TWOT-1071d —

1. LN-30.1-30.38 (nif) ser hecho inteligente, tener un intelecto, con una posible implicación de una capacidad de entendimiento (Job 11:12 +), véase también el dominio LN-32.24-32.41;

2. LN-25.33-25.58 (piel) causar amar, causar estar enamorado, literalmente, robar el corazón de un amante vistazo, o sea, atraer a través de gestos y cruzarse las miradas (Cnt 4:9 (2×) +), nota: eso es una seducción sin ningún foco en la inmoralidad.

——————————

DH-4221 II. לָבַב (l ā∙ḇǎḇ): verbo; ≡ H3823; TWOT-1071 -LN-46 (piel) cocer un pan de forma especial, o sea, torta de pan redonda o de alguna forma similar (2Sa 13:6, 2Sa 13:8 +).

Fuente: Diccionario de Idiomas Bíblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson

לבב

lâbab

BDB Definición:

1) extasiar, convertirse en inteligente, obtener una mente.

1a) (Nifal) tomar el corazón, volverse animado, volverse inteligente.

1b) (Piel) extasiar el corazón, estimular, hacer que el corazón lata más rápido.

2) (Piel) hacer tortas, hornear pasteles, cocinar pan.

Parte del Discurso: verbo

Una palabra relacionada por el número de BDB/Strong: una raíz primitiva

La misma palabra por número de TWOT: 1071, 1071d.

Fuente: Definiciones Arameas/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer

(I) לבב NIFAL:
Hacerse inteligente (Job 11:12). — Impf. יִלָּבֵב.
PIEL:
Prender el corazón, hechizar (Cnt 4:9). — Perf. 2 Fem.suf. לִבַּבְתִּנִי.
— (II) לבב Hacer pasteles en forma de corazoncitos (2Sa 13:6; Ver nota RVA). — Impf. תלבב.

Fuente: Diccionario de Hebreo Bíblico de Chavez