Biblia

Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de H3939 – Números de Strong

Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de H3939 – Números de Strong

Número Strong: H3939
Lexema: לַעֲנָה
Transliteración: laaná
Categoría gramatical: Sustantivo, Femenino
Apariciones en BHS: 8
Idioma: Hebreo


Definición Strong:

לַעֲנָה laaná; de una raíz que no se usa que se supone que sign. maldecir; polilla, termes (considerado como venenoso, y por consiguiente maldito): — ajenjo.


Equivalencia BDB o OSHL: l.bu.ab
Equivalencia TWOT: 1121
Num. Goodrick-Kohlenberger: GK-H4360
Equivalencia Griega en la LXX: (ἀνάγκη) G318, (ὀδύνη) G3601, (πικρία) G4088, (χολή) G5521


Etimología:
Tipo de Lexema: Único


Cognados:
laaná (לַעֲנָה) H3939; laát (לָעַט) H3938


Estados Morfológicos del Lexema Presentes en el AT BHSA:
(לַעֲנָ֥ה): subs.f.sg.a (8)

Fuente: Diccionario Strong Plus (Análisis Exegético)

DH-4360 לַעֲנָה ( ∙ʿǎ nā(h)): sustantivo femenino; ≡ H3939; TWOT-1121 -LN-6.197-6.202 sustancia amarga : una sustancia muy desagradable para consumir, que lo puede enfermar a uno, ya sea la raíz de una hierba, el aceite de la hoja de una planta, o bilis de hígado, ajenjo, o sea, un aceite verde oscuro amargo usado en la absenta Artemisia absinthium (BHS Deu 29.17 [BE Deu 29:18]; Pro 5:4; BHS Jer 9.14 [BE Jer 9:15]; Jer 23:15; Lam 3:15, Lam 3:19; Amó 5:7; Amó 6:12 +), nota: posiblemente en algunos contextos “agallas” como la bilis amarga del hígado de un animal usada en artes médicas, o posiblemente otra raíz amarga aún no identificada, véase también el dominio LN-79.39-79.44, LN-8.70-8.77, LN-6.203-6.204.

Fuente: Diccionario de Idiomas Bíblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson

לענה

la‛ănâh

BDB Definición:

1) ajenjo.

1a) amargura (metafóricamente).

Parte del Discurso: sustantivo femenino

Una palabra relacionada por el número de BDB/Strong: de una raíz no utilizada se supone que significa maldecir

La misma palabra por número de TWOT: 1121.

Fuente: Definiciones Arameas/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer

לַעֲנָה Ajenjo (Pro 5:4).
— (I) לעע QAL:
Hablar a la lijera, pronunciar palabras apresuradas de una manera irresponsable (Job 6:3; Pro 20:25). — Perf. לָֽעוּ; Impf. יָֽלַע.
— (II) לעע QAL:
Sorber, beber ruidosamente (Abd 1:16).
[PILPEL]:
En Job 39:30, en lugar de יְעַלְעוּ se sugiere leer יְלַעְלְעוּ, «chupar ávidamente».

Fuente: Diccionario de Hebreo Bíblico de Chavez