Biblia

Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de H4100 – Números de Strong

Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de H4100 – Números de Strong

Número Strong: H4100
Lexema: מָה
Transliteración:
Categoría gramatical: (OS) Pronombre Indefinido Interrogativo;
(TH) I

Apariciones en BHS: 745
Idioma: Hebreo


Definición Strong:

מָה ; o מַה ; o מָ ; o מַ ; también מֶה ; partícula prim.; prop. interrog. ¿qué? (incl. ¿cómo? ¿por qué? ¿cuándo?); pero también exclamación, ¡Qué! (incl. ¡cómo!), o indef. que (incl. lo que sea, e incluso rel. que, cual); usada a menudo con prefijos en varios sentidos adv. o conjunc.: — a quién, cómo, con qué, cuándo, cuántas veces, cuántos, de qué manera, en qué, este, hasta cuándo, lo que, para qué, por qué, qué, sea como fuere.


Equivalencia BDB o OSHL: m.an.aa
Equivalencia TWOT: 1149
Num. Goodrick-Kohlenberger: GK-H4342, GK-H4537, GK-H4768, GK-H8975
Equivalencia Griega en la LXX: (αἴτημα) G155, (ἱκανός) G2425, (ἱκανός) G2425, (λίαν) G3029, (ποῖος) G4169, (τίς) G5101, (τίς) G5101, (τίς) G5101, (τίς) G5101, (λαμά) G2982


Etimología:
Tipo de Lexema: Principal


Cognados:
(מָה) H4100


Estados Morfológicos del Lexema Presentes en el AT BHSA:
(לָ֤מָּה): inrg (178)
(מָֽה־): inrg.u.u (69)
(מַה־): prin.u.u (498)

Fuente: Diccionario Strong Plus (Análisis Exegético)

DH-4537 מָה (m ā(h)): adverbio; ≡ H4078, H4100; TWOT-425 —

1. LN-92.11-92.25 ¿qué?, ¿quién?, o sea, un marcador interrogativo que se refiere a una persona o cosa (Gén 20:10; Éxo 16:7);

2. LN-89.15-89.38 ¿por qué?, o sea, un marcador interrogativo de causa o razón (Gén 4:6);

3. LN-59.1-59.10 ¿cuántos?, o sea, un marcador interrogativo de la cantidad de objetos, eventos, o entidades (BHS 2Sa 19.35 [BE 2Sa 19:34]);

4. LN-92.11-92.25 que, quien, quienquiera, cualquiera, cualquier cosa, o sea, un marcador que se refiere a la persona o cosa acerca de la cual se está escribiendo; definido o indefinido (1Sa 25:17);

5. cuán, o sea, un marcador de grado relativamente alto en una escala (Gén 28:17), véase también el dominio LN-91.6-91.12;

6. LN-89.81-89.86 cómo, o sea, un marcador de manera (Jue 13:8), nota: el estudio adicional de este término puede producir más dominios.

——————————

DH-4643 מַזֶּה (mǎz zě(h)): partícula interrogativa; ≡ H2088, H4100; – DH-4537 +DH-2296.

——————————

DH-4342 לָמָּה (l ām∙mā(h)): pronombre (interrogativo e indefinido); ≡ H4100; TWOT-1149 – véase DH-4200 + DH-4537.

——————————

DH-8975 שַׁלָּמָה (š ǎ l lā∙mā(h)): conjunción; ≡ H4100; TWOT-1149 -LN-89.39-89.54 (indicador de resultado) con el fin de que no, para que… no, o sea, señal de un resultado negativo (Cnt 1:7 +), nota: muchos analizan como DH-8611 H7945 + DH-4200 + DH-4537.

——————————

DH-4768 מַי (mǎy): véase DH-4537 (Isa 52:5 Ketiv +), nota: Holladay: Isa 52:15 [sic], algunos leen DH-4769.

Fuente: Diccionario de Idiomas Bíblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson

מה / מ־ / מ־ / מה / מה

mâh / mah / mâ / ma / meh

BDB Definición:

pr interr.

1) ¿qué?, ¿cómo?, ¿de qué tipo?.

   1a) (interrogativo).

      1a1) ¿qué?.

      1a2) ¿de qué tipo.

      1a3) ¿qué? (retórico).

      1a4) en absoluto, lo que sea, lo que.

   1b) (adverbio).

      1b1) como, como ahora.

      1b2) por qué.

      1b3) cómo! (exclamación).

   1c) (con prep).

      1c1) ¿en dónde?, ¿cuál?, ¿con qué?, ¿de qué manera?.

      1c2) ¿por qué?.

      1c3) ¿a semejanza de qué?.

         1c3a) ¿cuánto?, ¿cuántos?, ¿con qué frecuencia?.

         1c3b) ¿por cuánto tiempo?.

      1c4) ¿para qué?, ¿por qué?, ¿con qué propósito?.

      1c5) ¿hasta cuándo?, ¿cuánto tiempo?, ¿de qué?, ¿por qué?.

pr indef.

2) algo, nada, lo que pueda.

Parte del Discurso: ver arriba en Definición

Una palabra relacionada por el número de BDB/Strong: una partícula primitiva

La misma palabra por número de TWOT: 1149.

Fuente: Definiciones Arameas/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer

מָה
1) Pronombre interrogativo y relativo:
¿Qué?, lo que, algo, cualquiera:
a) mah raíta = ¿Qué has visto? (Gén 20:10). b) mah zeh be=yadéja = ¿Qué es eso que tienes en tu mano? (Éxo 4:2). c) mah li va-laj = ¿Qué hay entre tú y yo? ¿Qué tengo yo que ver contigo? (Jue 11:2). d) ve-raíti mah = si observo algo (1Sa 19:3). e) devár mah yar’éni = cualquier cosa que me muestre (Núm 23:3).
2) Adverbio:
Cuán, cuánto:
a) mah nor’á = Cuán temible (Gén 28:17). b) mah ahávti toratéja = Cuánto amo tu ley (Sal 119:97).
3) Con preposiciones:
a) ba-máh edá = ¿En qué sabré? = ¿Cómo sabré? (Gén 15:8). b) ba-máh yishkáv = ¿Con qué ha de acostarse? (Gén. 21:26/Gén 21:27). c) ká-mah yeméi shenéi jayéja = ¿Cuántos son los días de los años de tu vida? = ¿Cuántos años tienes? (Gén 47:8). d) ká-mah yamrúhu ba-midbár = ¡Cuántas veces lo amargaron en el desierto! (Sal 78:40). e) ad ká-meh peamím = ¿Hasta cuántas veces? (1Re 22:16). f) lá-mah lo higádta li = ¿Por qué no me declaraste? (Gén 12:18). g) lá-mah zeh tsajaqáh Sarah = ¿Por qué se rió Sara? (Gén 18:13). h) ashér lá-mah yir’éh = pues cuando vea (Dan 1:10). i) ad meh jevodí li-jlimáh = ¿Hasta cuándo convertiréis mi honra en infamia? (Sal. 4:3/Sal 4:2). j) al meh tukú od = ¿Para qué habréis de ser golpeados aun? (Isa 1:5). k) sha-la-máh = para que no (Cnt 1:7). — Vars. מָה־, מֶה, מֶה־, מַה, מַה־.

Fuente: Diccionario de Hebreo Bíblico de Chavez