Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de H4135 – Números de Strong
Número Strong: H4135
Lexema: מוּל
Transliteración: mul
Categoría gramatical: (OS) Verbo;
(TH)
Apariciones en BHS: 36
Idioma: (OS) Hebreo; (TH) —
Definición Strong:
→ מוּל mul; raíz prim.; recortar, i. e. acortar (espec. el prepucio, i. e. circuncidar); por impl. cercenar; fig. destruir: — circuncidar, -se, cortar, destruir.
Equivalencia BDB o OSHL: m.az.aa, m.ci.aa
Equivalencia TWOT: 1161
Num. Goodrick-Kohlenberger: GK-H4576, GK-H4577
Equivalencia Griega en la LXX: (ἀμύνομαι) G292, (ἀσθενέω) G770, (ἔρχομαι) G2064, (ἔχω) G2192, (ὅριον) G3725, (περιτέμνω) G4059, (περιτομή) G4061
Etimología:
—
Cognados:
mulá (מוּלָה) H4139; mul (מוּל) H4135
Estados Morfológicos del Lexema Presentes en el AT BHSA:
(מֻלִ֣ים): adjv.qal.ptcp.u.m.pl.a (1)
(הִמֹּ֧ול׀): advb.nif.infa.u.u.u.a (1)
(מ֖וּל): subs.qal.ptcp.u.m.sg.a (1)
(אֲמִילַֽם׃): verb.hif.impf.p1.u.sg.prs.p3.m.pl (3)
(יִתְמֹלָֽלוּ׃): verb.hit.impf.p3.m.pl (1)
(יִמֹּ֖ול): verb.nif.impf.p3.m.sg (4)
(הִמֹּ֣לוּ): verb.nif.impv.p2.m.pl (1)
(הִמֹּ֧ול): verb.nif.infa.u.u.u.a (2)
(הִמֹּ֑ול): verb.nif.infc.u.u.u.a (4)
(הִ֨מֹּלֹ֔ו): verb.nif.infc.u.u.u.a.prs.p3.m.sg (2)
(נִמֹּ֖ול): verb.nif.perf.p3.m.sg (1)
(נִמֹּ֖לוּ): verb.nif.perf.p3.u.pl (1)
(נִמֹּלִֽים׃): verb.nif.ptca.u.m.pl.a (1)
(יִּמֹּ֨לוּ֙): verb.nif.wayq.p3.m.pl (1)
(יְמֹולֵ֥ל): verb.piel.impf.p3.m.sg (1)
(מֹ֥ל): verb.qal.impv.p2.m.sg (1)
(מַלְתֶּ֕ם): verb.qal.perf.p2.m.pl (1)
(מַלְתָּ֣ה): verb.qal.perf.p2.m.sg (1)
(מָ֣ל): verb.qal.perf.p3.m.sg (3)
(מָ֥לוּ): verb.qal.perf.p3.u.pl (2)
(יָּ֨מָל֙): verb.qal.wayq.p3.m.sg (3)
Fuente: Diccionario Strong Plus (Análisis Exegético)
DH-4576 I. מוּל (mûl): verbo; ≡ H4135; TWOT-1161 —
1. LN-53.44-53.52 (qal) circuncidar, o sea, cortar circularmente una porción del prepucio por motivos ceremoniales, sociles o rituales (Gén 17:23); (qal pas.) ser circuncidado (Jos 5:5; BHS Jer 9.24 [BE Jer 9:25] +); (nif) ser circuncidado, someterse a ser circuncidado (Gén 17:10), nota: para otro análisis sintáctico en Gén 17:11, véase DH-4909 (nif);
2. LN-53.44-53.52 unidad: (qal) מוּל (mûl)… לֵבָב (l ē∙ḇāḇ) consagrarse, literalmente, circuncidar el corazón, o sea, comprometerse a una conducta específica o a una relación, como una extensión figurativa de la ceremonia de la circuncisión (Deu 10:16; Deu 30:6 +);
3. LN-53.44-53.52 unidad: (nif) מוּל (mûl)… לֵבָב (l ē∙ḇāḇ) consagrarse, literalmente, circuncidar el corazón, o sea, comprometerse a una conducta específica o a una relación, como una extensión figurativa de la ceremonia de la circuncisión (Jer 4:4 +).
——————————
DH-4577 II. מוּל (mûl): verbo; ≡ H4135; TWOT-1161 -LN-33.463-33.469 (hif) parar, prevenir, o sea, parar una acción (Sal 118:10, Sal 118:11, Sal 118:12 +), nota: según el contexto, el nombre del Señor es utilizado; la NVI lo traduce como “aniquilar”.
Fuente: Diccionario de Idiomas Bíblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson
מוּל
mûl
BDB Definición:
1) circuncidar, dejar que uno sea circuncidados, cortar, ser cortado.
1a) (Qal) circuncidar.
1b) (Nifal) ser circuncidado, circuncidarse uno mismo.
1c) (Hifil) provocar ser circuncidado.
1c1) de la destrucción (fig.).
1d) (Hithpolel) ser cortado.
1e) (Polel) reducir.
Parte del Discurso: verbo
Una palabra relacionada por el número de BDB/Strong: una raíz primitiva
La misma palabra por número de TWOT: 1161.
Fuente: Definiciones Arameas/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer
(I) מול QAL:
Circuncidar (Gén 17:23). — Perf. מַל; Vep. וּמַלְתָּ; Impf.vaif. וַיָּמָל.
NIFAL:
Ser circuncidado (Gén 17:11). — Perf. נִמּוֹל; Vep. וּנְמַלְתֶּם; Impf. יִתּוֹל; Vaif. וַיִּמֹלוּ; Impv. הִמֹּלוּ; Inf. הִמּוֹל; Suf. הִמֹּלוֹ; Part. נִמֹּלִים.
— (II) מול HIFIL:
Rechazar (Sal 118:10, Sal 118:12; la RVA traduce «destruir»). — Impf.suf. אֲמִילֵם.
— מוֹל En Deu 1:1; Ver bajo מוּל.