Biblia

Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de H4147 – Números de Strong

Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de H4147 – Números de Strong

Número Strong: H4147
Lexema: מוֹסֵר
Transliteración: mosér
Categoría gramatical: Sustantivo, Masculino
Apariciones en BHS: 11
Idioma: Hebreo


Definición Strong:

מוֹסֵר mosér; también (en plur.) fem. מוֹסֵרָה moserá; o מֹסְרָה moserá; de H3256; prop. castigo, i. e. (por impl.) cabestro, bozal; fig. restringir: — atadura, coyunda, ligadura, prisión.


Equivalencia BDB o OSHL: a.ew.ah
Equivalencia TWOT: 141f
Num. Goodrick-Kohlenberger: GK-H4591, GK-H4593


Etimología:
Tipo de Lexema: Derivado
Deriva de: (אָסַר) ʾāsar H631


Cognados:
Assir (אַסִּיר) H617; assir (אַסִּיר) H616; esur (אֵסוּר) H612; esar (אֱסָר) H632; asar (אָסַר) H631; masóret (מָסֹרֶת) H4562; Esar KJaddón (אֵסַר־חַדּוֹן) H634; Moserá (מוֹסֵרָה) H4149; Ester (אֶסְתֵּר) H635; mosér (מוֹסֵר) H4147; asir (אָסִיר) H615


Estados Morfológicos del Lexema Presentes en el AT BHSA:
(מֹוסֵרֹ֖ות): subs.f.pl.a (2)
(מֹוסְרֹתַ֖יִךְ): subs.f.pl.a.prs.p2.f.sg (2)
(מֹוסְרֹותֶ֖יךָ): subs.f.pl.a.prs.p2.m.sg (1)
(מֹוסְרֹ֖ותֵיהֶ֣ם): subs.f.pl.a.prs.p3.m.pl (2)
(מֹסְרֹ֥ות): subs.f.pl.c (1)
(מֹוסֵרָֽי׃): subs.m.pl.a (1)
(מֹֽוסְרֵיכֶ֑ם): subs.m.pl.a.prs.p2.m.pl (1)
(מֹוסְרֵ֣י): subs.m.pl.c (1)

Fuente: Diccionario Strong Plus (Análisis Exegético)

DH-4591 מֹוסֵר ( sēr): sustantivo masculino; ≡ H4147;TWOT-141f —

1. LN-6.14-6.22 ataduras, cadenas, o sea, implementos que atan las manos, los pies o incluso el cuello (Sal 116:16; Isa 28:22; Isa 52:2 +), véase también DH-4593, nota: para el Texto Masorético en Job 12:18 y Pro 7:22, véase DH-4592;

2. LN-6.23-6.25 unidad: עֶכֶס מֹוסֵר (ʿě∙ḵě s mô sēr) trampa, literalmente, cadena de tobillo, o sea, un elemento utilizado para atrapar animales (Pro 7:22 +), nota: para el Texto Masorético véase DH-4592.

——————————

DH-4593 I. מֹוסֵרָה ( sē∙rā(h)): sustantivo femenino [BDB: sustantivo masculino]; ≡ H4147;TWOT-141f —

1. LN-6.14-6.22 ataduras, cadenas, o sea, aquello que ata a un preso (Sal 2:3; Sal 107:14 +), véase también DH-4591;

2. LN-6.4-6.9 coyundas, o sea, aquello que ata al animal domado (Job 39:5 +);

3. LN-6.4-6.9 correas en un yugo que sirven para arar o transportar (Jer 2:20; Jer 5:5; Jer 27:2; Jer 30:8;Nah 1:13 +).

Fuente: Diccionario de Idiomas Bíblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson

מסרה / מוסרה / מוסר

môsêr / môsêrâh / môserâh

BDB Definición:

1) ligadura, atadura.

Parte del Discurso: sustantivo masculino

Una palabra relacionada por el número de BDB/Strong: desde H3256

La misma palabra por número de TWOT: 141f.

Fuente: Definiciones Arameas/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer

מוֹסֵר Atadura, cadena (Isa 28:22; Sal 116:16). — Const.pl. מוֹסְרֵי; Suf. מוֹסְרֵיכֶם.

Fuente: Diccionario de Hebreo Bíblico de Chavez