Biblia

Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de H4172 – Números de Strong

Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de H4172 – Números de Strong

Número Strong: H4172
Lexema: מוֹרָא
Transliteración: morá
Categoría gramatical: (OS) Sustantivo, Masculino;
(TH)

Apariciones en BHS: 12
Idioma: (OS) Hebreo; (TH) —


Definición Strong:

מוֹרָא morá; o מֹרָא morá; o מוֹרָה morá (Sal 9:20); de H3372; temor; por impl. cosa u obra aterradora: — aterrador, espanto, miedo, temer, temible, temor, terrible, terror.


Equivalencia BDB o OSHL: j.df.ae, j.df.af
Equivalencia TWOT: 907d
Num. Goodrick-Kohlenberger: GK-H4616, GK-H4624
Equivalencia Griega en la LXX: (θαυμάσιος) G2297, (ὅραμα) G3705, (τρόμος) G5156, (φοβερός) G5398


Etimología:


Cognados:
morá (מוֹרָא) H4172; Tiryá (תִּירְיָא) H8493; yaré (יָרֵא) H3372; yirá (יִרְאָה) H3374; Yirón (יִרְאוֹן) H3375; yaré (יָרֵא) H3373


Estados Morfológicos del Lexema Presentes en el AT BHSA:
(מֹורָ֗ה): subs.f.sg.a (1)
(מֹורָאִ֖ים): subs.m.pl.a (1)
(מֹּורָֽא׃): subs.m.sg.a (5)
(מֹורָאִ֜י): subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg (1)
(מֹורַאֲכֶ֖ם): subs.m.sg.a.prs.p2.m.pl (3)
(מֹורָאֹ֥ו): subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg (1)

Fuente: Diccionario Strong Plus (Análisis Exegético)

DH-4616 מֹורָא ( rā(ʾ)): sustantivo masculino; ≡ H4172;TWOT-907c, TWOT-907d —

1. LN-25.251-25.269 temor, terror, o sea, un estado de gran ansiedad y alarma (Gén 9:2; Deu 11:25; Isa 8:12, Isa 8:13; Jer 32:21 +);

2. LN-87.4-87.18 reverencia, temor, o sea, respecto hacia un superior (Mal 1:6; Mal 2:5 +);

3. LN-33.476-33.489 obra asombrosa, milagro, o sea, una señal que provoca asombro; una señal de poder no verbal (Deu 4:34; Deu 26:8; Deu 34:12 +), véase también el dominio LN-76;

4. LN-12.1-12.42 el Temible, o sea, un nombre de Dios (BHS Sal 76.12 [BE Sal 76:11] +), nota: para el Texto Masorético en BHS Sal 9.21 [BE Sal 9:20], véase DH-4623 o DH-4624.

——————————

DH-4624 II. מֹורָה ( rā(h)): sustantivo masculino; ≡ H4172;TWOT-907c -LN-33.224-33.250 enseñanza, o sea, impartir información (BHS Sal 9.21 [BE Sal 9:20] +), nota: para el texto en la NVI véase DH-4616, véase también bhsnota al pie; nota: “navaja” también puede encajar en este contexto, véase DH-4623.

Fuente: Diccionario de Idiomas Bíblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson

מורה / מרא / מורא

môrâ’ / môrâ’ / môrâh

BDB Definición:

1) temor, reverencia, terror.

   1a) miedo, terror.

   1b) reverencia.

   1c) objeto de reverencia.

   1d) pavor– espectáculo u obra impresionante .

Parte del Discurso: sustantivo masculino

Una palabra relacionada por el número de BDB/Strong: desde H3372

La misma palabra por número de TWOT: 907c, 907d.

Fuente: Definiciones Arameas/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer

מוֹרָא
1) Temor, reverencia (Isa 8:13; Mal 2:5).
2) Terror (Deu 26:8). — Var. מֹרָא, מוֹרָה; Suf. מוֹרָאוֹ, מוֹרַאֲכֶם; Pl. מוֹרָאִים.
— מוֹרִאים En 2Sa 11:24; Ver bajo II ירה.

Fuente: Diccionario de Hebreo Bíblico de Chavez