Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de H4279 – Números de Strong
Número Strong: H4279
Lexema: מָחָר
Transliteración: makjár
Categoría gramatical: Sustantivo, Masculino
Apariciones en BHS: 52
Idioma: Hebreo
Definición Strong:
→ מָחָר makjár; prob. de H309; prop. deferido, i. e. mañana; usualmente (adv.) mañana; indef. de aquí en adelante: — mañana.
Equivalencia BDB o OSHL: m.bq.ab
Equivalencia TWOT: 1185a
Num. Goodrick-Kohlenberger: GK-H4737
Equivalencia Griega en la LXX: (αὔριον) G839, (ἐπαύριον) G1887
Etimología:
Tipo de Lexema: Derivado
Deriva de: (מחר) mḥr
Cognados:
mokjorát (מָחֳרָת) H4283; mekjír (מְחִיר) H4242; Mekjír (מְחִיר) H4243; makjár (מָחָר) H4279
Estados Morfológicos del Lexema Presentes en el AT BHSA:
(מָחָר֙): advb.m.sg.a (40)
(מָחָ֛ר): subs.m.sg.a (12)
Fuente: Diccionario Strong Plus (Análisis Exegético)
DH-4737 מָחָר (m ā∙ḥār): adverbio; ≡ H4279; TWOT-1185a —
1. LN-67.201-67.208 mañana, o sea, el día siguiente (Jue 19:9);
2. LN-67.118-67.135 en el futuro, en los tiempos venideros, literalmente, mañana (Deu 6:20).
——————————
— מָחָר (m ā∙ḥār): sustantivo masculino; ≡ H4279; TWOT-1185a -LN-67.201-67.208 el día siguiente (Éxo 16:23), véase también DH-4737.
Fuente: Diccionario de Idiomas Bíblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson
מחר
mâchâr
BDB Definición:
1) mañana, en el tiempo por venir, en el futuro.
1a) mañana (como el día siguiente al presente).
1b) en el tiempo futuro.
Parte del Discurso: sustantivo masculino
Una palabra relacionada por el número de BDB/Strong: probablemente de H309
La misma palabra por número de TWOT: 1185a.
Fuente: Definiciones Arameas/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer
מָחָר
1) Mañana (1Re 19:2).
2) El futuro, mañana (Gén 30:33; Éxo 13:14).