Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de H4325 – Números de Strong
Número Strong: H4325
Lexema: מַיִם
Transliteración: máim
Categoría gramatical: Sustantivo, Masculino
Apariciones en BHS: 581
Idioma: Hebreo
Definición Strong:
→ מַיִם máim; dual de un sustantivo prim. (pero usado en sentido sing.); agua; fig. jugo; por eufem. orina, semen: — agua, bañar, corriente, manantial, mar, orina, regar, río, vado.
Equivalencia BDB o OSHL: m.bt.aa
Equivalencia TWOT: 1188
Num. Goodrick-Kohlenberger: GK-H4784
Equivalencia Griega en la LXX: (ἔθνος) G1484, (ἡμέρα) G2250, (ὑδροποτέω) G5202, (ὕδωρ) G5204, (ὑετός) G5205
Etimología:
Tipo de Lexema: Principal
Cognados:
máim (מַיִם) H4325; Mei jayarcón (מֵיהַיַּרְקוֹן) H4313; Mei zajáb (מֵיזָהָב) H4314
Estados Morfológicos del Lexema Presentes en el AT BHSA:
(מֵ): prep (2)
(מַ֥יִם): subs.m.pl.a (480)
(מֵימֵ֨ינוּ֙): subs.m.pl.a.prs.p1.u.pl (1)
(מֵימֶ֕יךָ): subs.m.pl.a.prs.p2.m.sg (4)
(מֵימֶ֖יהָ): subs.m.pl.a.prs.p3.f.sg (2)
(מֵימֵיהֶ֣ם): subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl (4)
(מֵימָ֑יו): subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg (7)
(מֵימֵ֤י): subs.m.pl.c (80)
(שָׁ֑לֶג): subs.m.sg.a (1)
Fuente: Diccionario Strong Plus (Análisis Exegético)
DH-4784 מַיִם (mǎ ∙ yim): sustantivo masculino; ≡ H4325;TWOT-1188 —
1. LN-2.7-2.13 agua, o sea, componente líquido que es parte constituyente de todos los organismos vivos, de diversas cantidades y/o fuentes (1Sa 7:6); nota: en Isa 48:1 para el texto en LBLA véase DH-4784; nota: para el Texto Masorético en Nah 3:8, véase DH-4946 H4480 + DH-3542 H3220;
2. LN-14.10-14.14 lluvia, o sea, gotas de agua que son precipitadas por las nubes (2Sa 21:10);
3. LN-14.10-14.14 inundación, o sea, multitud excesiva de agua (Job 27:20);
4. LN-1.69-1.78 el mar, o sea, un cuerpo relativamente grande de agua (BHS Sal 18.16 [BE Sal 18:15]);
5. LN-1.69-1.78 río, o sea, un cuerpo de agua que fluye (Amó 5:24);
6. LN-8.70-8.77 lágrimas, o sea, un líquido corporal que proviene de los ojos (Sal 119:136; Lam 1:16;Lam 3:48), nota: a menudo es una señal de angustia personal;
7. LN-1.69-1.78 estanque, o sea, un depósito de agua (Jer 41:12);
8. LN-8.70-8.77 unidad: שַׁיִן מַיִםרֶגֶל (š ǎ∙ yinmǎ∙ yim rě∙ḡěl) orina, literalmente, agua de orina en los pies, o sea, un líquido de residuo corporal (2Re 18:27; Isa 36:12);
9. LN-14.10-14.14 unidad: זֶרֶם מַיִם (z ě∙rěm mǎ∙ yim) turbión, literalmente, tormenta de agua (Isa 28:2).
——————————
— מַיִם (mǎ ∙ yim): sustantivo propio; ≡ H4325; TWOT-1188 -LN-93.389 (loc.) puerta de las Aguas : un área de entrada (Neh 3:26; Neh 8:1, Neh 8:3, Neh 8:16; Neh 12:37 +); también parte de un nombre compuesto, Abel maim, véase DH-72 H66; también Misrefot maim, véase DH-5387 H4956.
Fuente: Diccionario de Idiomas Bíblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson
מים
mayim
BDB Definición:
1) agua, aguas.
1a) agua.
1b) agua de los pies, orina.
1c) de peligro, violencia, cosas transitorias, refrescamiento (fig.).
Parte del Discurso: sustantivo masculino
Una palabra relacionada por el número de BDB/Strong: dual de un nombre primitivo (pero usado en un sentido singular)
La misma palabra por número de TWOT: 1188.
Fuente: Definiciones Arameas/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer
מַיִם Agua:
a) máyim jayím = aguas vivas, es decir, aguas de manatial (Gén 26:19; Ver nota RVA). b) mei rosh = aguas envenenadas (Jer 8:14). c) meiméi ragláyim = aguas de las piernas (según el Qere en 2Re 18:27; el Ketiv tiene שֵׁינֵיהֶם, «su orina» — Ver bajo שַׁיִן). — Paus. מָֽיִם; Const. מֵי, מֵימֵי; Suf. מֵימָיו; Loc. הַמַּיְתָה.