Biblia

Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de H4481 – Números de Strong

Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de H4481 – Números de Strong

Número Strong: H4481
Lexema: מִן
Transliteración: min
Categoría gramatical: Preposición
Apariciones en BHS: 107
Idioma: Arameo


Definición Strong:

מִן min (cald.); corresp. a H4480: — a causa de, al, cuando, de, del, desde, después, más que, parte, por, porque, que, sobre.


Equivalencia BDB o OSHL: xm.ak.aa
Equivalencia TWOT: 2833
Num. Goodrick-Kohlenberger: GK-H10427


Etimología:
Tipo de Lexema: Principal


Cognados:
min (מִן) H4481; middá (מִדָּה) H4061


Estados Morfológicos del Lexema Presentes en el AT BHSA:
(מִן־): prep (81)
(מִנִּי): prep.prs.p1.u.sg (10)
(מִנָּ֣ךְ): prep.prs.p2.m.sg (5)
(מִנְּהֵ֥ין): prep.prs.p3.f.pl (3)
(מִנֵּ֑הּ): prep.prs.p3.f.sg (4)
(מִנְּהֹ֑ון): prep.prs.p3.m.pl (2)
(מִנַּהּ֙): prep.prs.p3.m.sg (2)

Fuente: Diccionario Strong Plus (Análisis Exegético)

DA-10427 מִן (min): preposición; DH-4946 H4480 ≡ H4481; TWOT-2833 —

1. LN-84.1-84.15 de, desde, o sea, extensión afuera de un origen espacial (Esd 4:12; Esd 6:11);

2. LN-67.131 de, desde (Esd 4:15; Esd 5:16);

3. LN-90.14-90.16 de; como el origen de un evento o actividad (Esd 7:20; Dan 2:6);

4. LN-64 de, que; un marcador de comparación, enfatizando la diferencia (Dan 2:30; Dan 7:3 a, Dan 7:20);

5. LN-63.13-63.20 uno de, parcialmente; un marcador de relación de una parte con el entero (Dan 2:25, Dan 2:33, Dan 2:41, Dan 2:42; Dan 5:13; BHS Dan 6.14 [BE Dan 6:13]);

6. LN-89.4-89.7 de acuerdo a; un marcador de especificación (Esd 6:14);

7. LN-31.35-31.49 ciertamente (Dan 2:8), véase DA-10327 H3330;

8. LN-70 seguramente, de hecho (Dan 2:47 +), véase DA-10643

Fuente: Diccionario de Idiomas Bíblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson

מן

(Arameo)

min

BDB Definición:

1) de, fuera de, por, en razón de, al, más de.

   1a) de, fuera de (de lugar).

   1b) de, por, como resultado de, por razón de, como, según, (de la fuente).

   1c) desde (de tiempo).

   1d) más allá, más que (en comparaciones).

Parte del Discurso: preposición

Una palabra relacionada por el número de BDB/Strong: correspondiente a H4480

La misma palabra por número de TWOT: 2833.

Fuente: Definiciones Arameas/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer

(AR) מִן Preposición que indica:
1) Procedencia u origen:
ke-úr min idréi qáyit = como tamo de las eras de verano (Dan 2:35).
2) Comparación:
shanyán da min-dá = diferentes la una de la otra (Dan 7:3).
3) Pauta temporal:
min yomát almá = desde tiempos antiguos (Esd 4:15).
4) Causa u origen:
a) minní = de mi parte (Dan 2:5). b) u-mín rebutá di yeháv leh = y a causa de la grandeza que le dio (Dan 5:19).
5) Indica la procedencia de una acción:
min táam Eláh Israel = de parte del Dios de Israel (Esd 6:14; la RVA traduce:
«por mandato del»).
6) Indica la parte del todo:
di min benéi galutá di Yehúd = uno de los cautivos de Judá (Dan 5:13).
7) En su uso adverbial indica consecuencia segura:
a) min yatsív = ciertamente (Dan 2:8). b) min qeshót di = de la verdad proviene que = ciertamente (Dan 2:47). — Suf. מִנִּי, מִנָּךְ, מִנַּהּ, מִנְּהֵן (Ketiv:
מִנְּהוֹן).

Fuente: Diccionario de Hebreo Bíblico de Chavez