Biblia

Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de H4600 – Números de Strong

Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de H4600 – Números de Strong

Número Strong: H4600
Lexema: מָעַךְ
Transliteración: maák
Categoría gramatical: Verbo
Apariciones en BHS: 4
Idioma: Hebreo


Definición Strong:

מָעַךְ maák; raíz prim.; presionar, i. e. perforar, castrar, manejar: — apretar, clavar, herir.


Equivalencia BDB o OSHL: m.cy.aa
Equivalencia TWOT: 1229
Num. Goodrick-Kohlenberger: GK-H5080
Equivalencia Griega en la LXX: (πίπτω) G4098


Etimología:
Tipo de Lexema: Principal
Raiz Consonántica: מעך


Cognados:
Maók (מָעוֹךְ) H4582; Maaká (מַעֲכָה) H4601; Maakatí (מַעֲכָתִי) H4602; maák (מָעַךְ) H4600


Estados Morfológicos del Lexema Presentes en el AT BHSA:
(מַּעֲלֹות): subs.f.pl.a (1)
(מָע֤וּךְ): subs.qal.ptcp.u.m.sg.a (1)
(מֹעֲכ֣וּ): verb.pual.perf.p3.u.pl (1)
(מְעוּכָֽה־): verb.qal.ptcp.u.f.sg.a (1)

Fuente: Diccionario Strong Plus (Análisis Exegético)

DH-5080 מָעַךְ (m ā∙ʿǎḵ): verbo; ≡ H4600; TWOT-1229 —

1. LN-19.14-19.26 (qal pas.) clavar, o sea, perforar el suelo con un objeto punzante para sujetar algo (1Sa 26:7 +);

2. LN-19.43-19.54 (qal pas.) ser aplastado, magullado, causar daño por presión o golpe (Lev 22:24 +);

3. LN-23.61-23.65 (pual) ser manoseado, palpados, o sea, rozar o tocar una parte física del cuerpo, relacionado con la intimidad sexual (Eze 23:3 +), nota: para el Texto Masorético en Eze 23:21, véase DH-5100 H4616.

Fuente: Diccionario de Idiomas Bíblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson

מעך

mâ‛ak

BDB Definición:

1) presionar, apretar.

   1a) (Qal) ser aplastado.

   1b) (Pual) ser manipulado, ser presionado.

Parte del Discurso: verbo

Una palabra relacionada por el número de BDB/Strong: una raíz primitiva

La misma palabra por número de TWOT: 1229.

Fuente: Definiciones Arameas/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer

מעך QAL:
1) Machacar (Lev 22:24). — En Eze 23:21, en lugar de לְמַעַן se sugiere leer לִמְעֹךְ (Qal) o לְמַעֵךְ (Piel), «apretar los pechos».
2) Clavar la punta de la lanza en tierra (1Sa 26:7). — Part.pas. מָעוּךְ, מְעוּכָה.
PUAL:
Ser apretado (Eze 23:3). — Perf. מֹעֲכוּ.

Fuente: Diccionario de Hebreo Bíblico de Chavez