Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de H4773 – Números de Strong
Número Strong: H4773
Lexema: מַרְגֵּמָה
Transliteración: marguemá
Categoría gramatical: Sustantivo, Femenino
Apariciones en BHS: 1 Hápax Legómenon
Idioma: Hebreo
Definición Strong:
→ מַרְגֵּמָה marguemá; de H7275; montón de piedras: — honda.
Equivalencia BDB o OSHL: t.as.ac
Equivalencia TWOT: 2114b
Num. Goodrick-Kohlenberger: GK-H5275
Etimología:
Tipo de Lexema: Derivado
Deriva de: (רָגַם) rāgam H7275
Cognados:
ragám (רָגַם) H7275; marguemá (מַרְגֵּמָה) H4773; rigmá (רִגְמָה) H7277; Réguem Mélek (רֶגֶןמֶלֶךְ) H7278; Réguem (רֶגֶם) H7276
Estados Morfológicos del Lexema Presentes en el AT BHSA:
(מַרְגֵּמָ֑ה): subs.f.sg.a (1)
Fuente: Diccionario Strong Plus (Análisis Exegético)
DH-5275 מַרְגֵּמָה (mǎr ∙ gē∙mā(h)): sustantivo femenino; ≡ H4773; TWOT-2114b —
1. LN-20.61-20.88 apedreamiento, o sea, acción y efecto de matar a pedradas (del tamaño de un puño) (Pro 26:8 +), nota: el verbo “atar” también se puede traducir como “envolver (con un material suave) ” haciendo el apedreamiento ineficaz, nota: para otra interp, véase la siguiente entrada;
2. LN-6.29-6.40 honda, o sea, arma que se utiliza para arrojar piedras con violencia (Pro 26:8 +);
3. LN-2.14-2.28 pila de rocas, o sea, un montículo de rocas (Pro 26:8 +), nota: en este contexto es mejor traducirlo como “apedreamiento”.
Fuente: Diccionario de Idiomas Bíblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson
מרגּמה
margêmâh
BDB Definición:
1) honda.
2) (CLBL) un montón de piedras.
Parte del Discurso: sustantivo femenino
Una palabra relacionada por el número de BDB/Strong: desde H7275
La misma palabra por número de TWOT: 2114b.
Fuente: Definiciones Arameas/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer
מַרְגֵּמָה Apedreamiento. — En Pro 26:8, ki-tsrór éven be-marguemáh ha sido generalmente traducido «como atar una piedra a una honda», pero es mejor traducir:
«como forrar una piedra en pleno apedreamiento» (es absurdo forrar las piedras para que no hieran).