Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de H4886 – Números de Strong
Número Strong: H4886
Lexema: מָשַׁח
Transliteración: mashákj
Categoría gramatical: Verbo
Apariciones en BHS: 69
Idioma: Hebreo
Definición Strong:
→ מָשַׁח mashákj; raíz prim.; frotar con aceite, i. e. ungir; por impl. consagrar; también pintar: — elegir, pintar, unción, ungido, ungir, untar.
Equivalencia BDB o OSHL: m.dt.aa
Equivalencia TWOT: 1255
Num. Goodrick-Kohlenberger: GK-H5417
Equivalencia Griega en la LXX: (ἀλείφω) G218, (ἑτοιμάζω) G2090, (καθίστημι) G2525, (χρίω) G5548
Etimología:
Tipo de Lexema: Principal
Raiz Consonántica: משׁח
Derivados: מִמְשַׁח) mimšaḥ H4473; (מִשְׁחָה) mišḥâ H4888a; (מָשְׁחָה) māšĕḥâ H4888b; (מָשִׁיחַ) māšîaḥ H4899;
Cognados:
mashíakj (מָשִׁיחַ) H4899; mishkjá (מִשְׁחָה) H4888; mashákj (מָשַׁח) H4886; méshi (מֶשִׁי) H4897; Meshezabeél (מְשֵׁיזַבְאֵל) H4898; mimshákj (מִמְשַׁח) H4473
Estados Morfológicos del Lexema Presentes en el AT BHSA:
(מְּשֻׁחִ֑ים): adjv.qal.ptcp.u.m.pl.a (1)
(הִמָּשַׁ֥ח): verb.nif.infc.u.u.u.a (4)
(נִמְשַׁ֨ח): verb.nif.perf.p3.m.sg (1)
(תִּמְשַׁ֥ח): verb.qal.impf.p2.m.sg (3)
(יִמְשָׁ֑חוּ): verb.qal.impf.p3.m.pl (1)
(יִמְשַׁ֣ח): verb.qal.impf.p3.m.sg (1)
(מִשְׁח֥וּ): verb.qal.impv.p2.m.pl (1)
(מְשָׁחֵ֖הוּ): verb.qal.impv.p2.m.sg.prs.p3.m.sg (1)
(מָשֹׁ֖וחַ): verb.qal.infa.u.u.u.a (1)
(מְשֹׁ֥חַ): verb.qal.infc.u.u.u.a (1)
(מְשָׁחֳךָ֣): verb.qal.infc.u.u.u.a.prs.p2.m.sg (1)
(מָשְׁחֹ֣ו): verb.qal.infc.u.u.u.a.prs.p3.m.sg (1)
(מְשֹׁ֖חַ): verb.qal.infc.u.u.u.c (1)
(מָשַׁ֣חְנוּ): verb.qal.perf.p1.u.pl (1)
(מְשַׁחְתִּ֥יךָֽ): verb.qal.perf.p1.u.sg.prs.p2.m.sg (4)
(מְשַׁחְתִּֽיו׃): verb.qal.perf.p1.u.sg.prs.p3.m.sg (1)
(מָשַׁחְתָּ֧): verb.qal.perf.p2.m.sg (13)
(מְשַׁחְתֹּ֤ו): verb.qal.perf.p2.m.sg.prs.p3.m.sg (1)
(מָשַׁח֩): verb.qal.perf.p3.m.sg (3)
(מְשָׁחֲךָ֡): verb.qal.perf.p3.m.sg.prs.p2.m.sg (2)
(מְשָׁחֹ֣ו): verb.qal.perf.p3.m.sg.prs.p3.m.sg (1)
(מָשְׁח֥וּ): verb.qal.perf.p3.u.pl (3)
(מֹשְׁחִ֨ים): verb.qal.ptca.u.m.pl.a (1)
(מְשֻׁחִ֣ים): verb.qal.ptcp.u.m.pl.a (4)
(מָשׁ֣וּחַ): verb.qal.ptcp.u.m.sg.a (1)
(יִּמְשְׁח֧וּ): verb.qal.wayq.p3.m.pl (6)
(יִּמְשָׁחֻ֨הוּ֙): verb.qal.wayq.p3.m.pl.prs.p3.m.sg (2)
(יִּמְשַׁ֖ח): verb.qal.wayq.p3.m.sg (6)
(יִּמְשָׁחֲךָ֧): verb.qal.wayq.p3.m.sg.prs.p2.m.sg (1)
(יִּמְשָׁחֵ֖ם): verb.qal.wayq.p3.m.sg.prs.p3.m.pl (1)
Fuente: Diccionario Strong Plus (Análisis Exegético)
DH-5417 מָשַׁח (m ā∙ šǎ ḥ): verbo; ≡ H4886; TWOT-1255 —
1. LN-53.44-53.52 (qal) ungir, untar, frotar, o sea, aplicar una sustancia líquida o semilíquida a algo o a alguien como parte de una dedicación o consagración religiosa (Gén 31:13; 1Sa 9:16), véase también el dominio LN-37.96-37.107; (nif) ser ungido (Núm 7:10), nota: para otro análisis sintáctico en Éxo 29:29, véase DH-5420 H4888;
2. LN-45 (qal) pintar, o sea, cubrir con un color el interior de una casa, finalizando así el proceso de construcción (Jer 22:14);
3. LN-55.1 (qal) engrasar, o sea, aplicar una sustancia lubricante a un escudo para luchar en una batalla (Isa 21:5); (qal pas.) ser ungido (2Sa 1:21 NVI), nota: para el Texto Masorético véase DH-5431 H4899;
4. LN-47 (qal pas.) ser untado, o sea, aplicar superficialmente una sustancia semilíquida sobre un objeto (Éxo 29:2).
Fuente: Diccionario de Idiomas Bíblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson
משׁח
mâshach
BDB Definición:
1) untar, ungir, extendió un líquido.
1a) (Qal).
1a1) embadurnar.
1a2) ungir (como consagración).
1a3) ungir, consagrar.
1b) (Nifal) ser ungido.
Parte del Discurso: verbo
Una palabra relacionada por el número de BDB/Strong: una raíz primitiva
La misma palabra por número de TWOT: 1255.
Fuente: Definiciones Arameas/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer
משׁח QAL:
1) Untar, pasar aceite (Éxo 29:2).
2) Lustrar, sacar brillo (Isa 21:5).
3) Pintar (Jer 22:14).
4) Ungir el cuerpo con perfumes (Amó 6:6).
5) Ungir objetos de culto para consagrarlos (Éxo 29:36).
6) Ungir a una persona para investirlo (Éxo 28:41; 1Re 1:34; 1Re 19:16). — Perf. מָשַׁח; Impf. יִמְשַׁח; Impv. מִשְׁחוּ; Inf. מָשׁוֹחַ, מְשֹׁחַ; Pref.suf. לִמְשָׁחֲךָ; Part. מֹשְׁחִים; Pas. מָשׁוּחַ.