Biblia

Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de H4912 – Números de Strong

Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de H4912 – Números de Strong

Número Strong: H4912
Lexema: מָשָׁל
Transliteración: mashál
Categoría gramatical: Sustantivo, Masculino
Apariciones en BHS: 38
Idioma: Hebreo


Definición Strong:

מָשָׁל mashál; apar. de H4910 en algún sendito orig. de superioridad en acción mental; prop. máxima substanciosa, usualmente de nat. metaf.; de aquí, símil (como adagio, poema, discurso): — discurso, ejemplo, escarmiento, parábola, proverbio, refrán.


Equivalencia BDB o OSHL: m.dv.ab
Equivalencia TWOT: 1258a
Num. Goodrick-Kohlenberger: GK-H5442


Etimología:
Tipo de Lexema: Derivado
Deriva de: (מָשַׁל) māšal H4911a


Cognados:
mashál (מָשַׁל) H4911; mashál (מָשָׁל) H4912; móshel (משֶׁל) H4915; meshól (מְשֹׁל) H4914


Estados Morfológicos del Lexema Presentes en el AT BHSA:
(מְשָׁלִ֥ים): subs.m.pl.a (3)
(מִשְׁלֵ֣י): subs.m.pl.c (3)
(מָשָׁ֥ל): subs.m.sg.a (22)
(מְשָׁלֹ֗ו): subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg (9)
(מְשַׁל֙): subs.m.sg.c (1)

Fuente: Diccionario Strong Plus (Análisis Exegético)

DH-5442 I. מָשָׁל (m ā∙šāl): sustantivo masculino; ≡ H4912;TWOT-1258a —

1. LN-33.11-33.25 proverbio, dicho, o sea, tipo de discurso que es sucinto y fácil de recordar, que expresa sabiduría (BHS 1Sa 24.14 [BE 1Sa 24:13]; BHS 1Re 5.12 [BE 1Re 4:32] +);

2. LN-33.11-33.25 parábola, o sea, tipo de discurso que expresa un significado simbólico (en forma de narración) (Eze 17:2);

3. LN-33.126-33.133 sinónimo, refrán, o sea, vocablo que alude a otro término más conocido, que implica mala fama (BHS Sal 44.15 [BE Sal 44:14]);

4. LN-33.11-33.25 oráculo, o sea, tipo de discurso (en forma de profecía) (Núm 23:7);

5. LN-33.406-33.411 burla, o sea, conjunto de palabras que procura poner en ridículo a alguien (Isa 14:4);

6. LN-87.58-87.75 objeto de burla, o sea, dicho de una persona que es ridiculizada por otra (Deu 28:37);

7. LN-33.406-33.411 unidad: הָיָה מָשָׁל (h ā∙yā(h) mā∙šāl) 1 burlarse de otro, literalmente, ser sinónimo, o sea, ridiculizar a una persona (BHS Sal 69.12 [BE Sal 69:11]);

8. LN-33.406-33.411 unidad: נָשָׂא מָשָׁל (n ā∙śā(ʾ) mā∙šāl) 1 ridiculizar, provocar, literalmente, levantar un refrán, o sea, burlar a una persona (Miq 2:4;Hab 2:6).

Fuente: Diccionario de Idiomas Bíblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson

משׁל

mâshâl

BDB Definición:

1) proverbio, parábola.

   1a) proverbio, dicho proverbial, aforismo.

   1b) refrán.

   1c) similitud, parábola.

   1d) poema.

   1e) frases de sabiduría ética, máximas éticas.

Parte del Discurso: sustantivo masculino

Una palabra relacionada por el número de BDB/Strong: aparentemente de H4910 en algún sentido original de superioridad en la acción mental

La misma palabra por número de TWOT: 1258a.

Fuente: Definiciones Arameas/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer