Biblia

Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de H5034 – Números de Strong

Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de H5034 – Números de Strong

Número Strong: H5034
Lexema: נָבֵל
Transliteración: nabél
Categoría gramatical: (OS) Verbo;
(TH)

Apariciones en BHS: 25
Idioma: (OS) Hebreo; (TH) —


Definición Strong:

נָבֵל nabél; raíz prim.; secarse; gen. caer, fallar, desmayar; fig. ser necio o (mor.) perverso; caus. despreciar, desgracia: — afrentar, caducar, caer, debilitar, desfallecer, deshacer, deshonrar, marchitar, menospreciar, secarse.


Equivalencia BDB o OSHL: n.ao.aa, n.an.aa
Equivalencia TWOT: 1286
Num. Goodrick-Kohlenberger: GK-H5570, GK-H5571
Equivalencia Griega en la LXX: (ἀκαθαρσία) G167, (ἀποβάλλω) G577, (ἀπόλλυμι) G622, (ἀποπίπτω) G634, (ἀποῤῥίπτω) G641, (ἀτιμάζω) G818, (ἀφίστημι) G868, (καταφθείρω) G2704, (παλαιόω) G3822, (πίπτω) G4098, (φθείρω) G5351, (φθορά) G5356


Etimología:


Cognados:
nabál (נָבָל) H5036; nebalá (נְבָלָה) H5039; nablút (נַבְלוּת) H5040; nabél (נָבֵל) H5034; Nabál (נָבָל) H5037


Estados Morfológicos del Lexema Presentes en el AT BHSA:
(נֹבֶ֣לֶת): adjv.qal.ptca.u.f.sg.c (1)
(נֹבֵ֖ל): adjv.qal.ptca.u.m.sg.a (1)
(נָבֹ֣ל): advb.qal.infa.u.u.u.a (1)
(נֹבֵל֙): subs.qal.ptca.u.m.sg.a (1)
(נָּ֤בֶל): verb.hif.wayq.p1.u.pl (1)
(תְּנַבֵּ֖ל): verb.piel.impf.p2.m.sg (1)
(נִבַּלְתִּ֑יךְ): verb.piel.perf.p1.u.sg.prs.p2.f.sg (1)
(מְנַבֵּ֣ל): verb.piel.ptca.u.m.sg.a (1)
(יְנַבֵּ֖ל): verb.piel.wayq.p3.m.sg (1)
(תִּבֹּ֔ל): verb.qal.impf.p2.m.sg (1)
(יִבֹּולֽוּן׃): verb.qal.impf.p3.m.pl (3)
(יִבֹּ֑ול): verb.qal.impf.p3.m.sg (4)
(נְבֹ֤ל): verb.qal.infc.u.u.u.c (1)
(נָבַ֥לְתָּ): verb.qal.perf.p2.m.sg (1)
(נָבְלָ֖ה): verb.qal.perf.p3.f.sg (2)
(נָבֵ֔ל): verb.qal.perf.p3.m.sg (3)
(נֹבֶ֖לֶת): verb.qal.ptca.u.f.sg.a (1)

Fuente: Diccionario Strong Plus (Análisis Exegético)

DH-5570 I. נָבֵל (n ā∙ḇēl): verbo; ≡ H5034; TWOT-1286 —

1. LN-79.78-79.83 (qal) marchitarse, arrugarse, o sea, tener una planta biológica, o una parte de una planta que pierde la hidratación vital, y así perder su color natural y la forma, lo que implica la muerte y la descomposición del objeto (Job 14:18; Sal 1:3; Sal 37:2; Isa 1:30; Isa 24:4 (2×); Isa 28:1, Isa 28:4; Isa 34:4 (3×); Isa 40:7, Isa 40:8; BHS Isa 64.5 [BE Isa 64:6]; Jer 8:13; Eze 47:12 +);

2. LN-23.78-23.87 (qal) desgastarse, cansarse, formalmente, arrugar, o sea, estar en un estado físico o mental del cansancio, como una extensión de un decaimiento físico o de extinción del objeto (Éxo 18:18 (2×) +);

3. LN-25.251-25.269 (qal) desanimarse, formalmente, arrugar, o sea, tener una actitud o emoción de miedo, lo que implica la preocupación por circunstancias futuras, como una extensión de un objeto que se vuelve físicamente seco o se marchita (2Sa 22:46; BHS Sal 18.46 [BE Sal 18:45] +), nota: Isa 34:4 c, véase DH-5579.5; Job 14:18, algunos lo analizan como DH-5571.

DH-5579.5 נׄבֶלֶת (n ḇěˊ): sustantivo femenino [otra/s fuente/s: qal act.participio fem.] [derivado de DH-5570]; ≡ H5034;-LN-3.33-3.46 fruto marchito, o sea, producto que se marchita y se seca en la vid, por lo tanto capaz de caerse de la vid o del tallo (Isa 34:4 c +).

——————————

DH-5571 II. נָבַל (n ā∙ḇǎ l): verbo; ≡ H5034; TWOT-1286 —

1. LN-32.42-32.61 (qal) hacerse el tonto, o sea, actuar de manera desdeñosa muestran una falta de comprensión (Pro 30:32 +);

2. LN-88.192-88.197 (piel) deshonrar, tratar con desprecio, rechazo, o sea, tratar un objeto de una manera despreciable, mostrando una falta de valor por el objeto, y mostrando la baja condición del objeto (Deu 32:15; Jer 14:21; Miq 7:6; Nah 3:6 +), véase también el dominio LN-87.58-87.75.

Fuente: Diccionario de Idiomas Bíblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson

נבל

nâbêl

BDB Definición:

1) ser insensato, ser necio.

1a) (Qal) ser necio.

1b) (Piel).

1b1) considerar o tratar como necio.

1b2) tratar con desprecio.

2) hundirse o caerse, languidecer, marchitarse y caer, desvanecerse.

2a) (Qal).

2a1) hundirse o caerse.

2a2) caer, marchitarse y caer, desvanecerse.

2a3) inclinarse.

Parte del Discurso: verbo

Una palabra relacionada por el número de BDB/Strong: una raíz primitiva

La misma palabra por número de TWOT: 1286.

Fuente: Definiciones Arameas/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer

(II) נבל QAL:
Actuar neciamente (Pro 30:32). — Perf. נָבַלְתָּ.
PIEL:
Desdeñar, tratar con desdén (Deu 32:15; Miq 7:6). — Perf.suf. נִבַּלְתִּיךְ; Impf. תְּנַבֵּל; Vaif. וַיְנַבֵּל; Part. מְנַבֵּל.

Fuente: Diccionario de Hebreo Bíblico de Chavez