Biblia

Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de H5288 – Números de Strong

Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de H5288 – Números de Strong

Número Strong: H5288
Lexema: נַעַר
Transliteración: náar
Categoría gramatical: Sustantivo, Masculino
Apariciones en BHS: 240
Idioma: Hebreo


Definición Strong:

נַעַר náar; de H5287; (concr.) muchacho (como act.), de edad de la infancia hasta la adolescencia; por impl. sirviente; también (por interc. de sexo), muchacha (de amplitud similar de edad): — cortesano, criada, -o, hijo, (hombre) joven, muchacho, niño, pastor, pequeño, servidor, siervo, sirviente.


Equivalencia BDB o OSHL: n.ei.ab
Equivalencia TWOT: 1389a
Num. Goodrick-Kohlenberger: GK-H5853
Equivalencia Griega en la LXX: (διακονία) G1248, (διάκονος) G1249, (κοράσιον) G2877, (νεανίας) G3494, (νεανίσκος) G3495, (νέος) G3501, (νέος) G3501, (παιδάριον) G3808, (παιδίον) G3813, (παῖς) G3816, (παρθένος) G3933


Etimología:
Tipo de Lexema: Derivado
Deriva de: (נער) nʿr


Cognados:
Naaraí (נַעֲרַי) H5293; Naarán (נַעֲרָן) H5295; náar (נַעַר) H5288; naará (נַעֲרָה) H5291; nóar (נֹעַר) H5290; Naará (נַעֲרָה) H5292; naúr (נָעוּר) H5271; Néfeg (נֶפֶג) H5298; Nearyá (נְעַרְיָה) H5294


Estados Morfológicos del Lexema Presentes en el AT BHSA:
(נְּעָרַ֗י): subs.m.pl.a (48)
(נְעָרֵ֥ינוּ): subs.m.pl.a.prs.p1.u.pl (1)
(נְעָרֶ֜יךָ): subs.m.pl.a.prs.p2.m.sg (1)
(נְעָרֶ֨יהָ֙): subs.m.pl.a.prs.p3.f.sg (1)
(נַעֲרֵיהֶ֖ם): subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl (1)
(נְעָרָ֜יו): subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg (7)
(נַעֲרֵ֤י): subs.m.pl.c (15)
(נַ֔עַר): subs.m.sg.a (135)
(נַעַרְךָ֖): subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg (1)
(נַעֲרָ֖הּ): subs.m.sg.a.prs.p3.f.sg (1)
(נַעֲרֹ֑ו): subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg (21)
(נַ֥עַר): subs.m.sg.c (8)

Fuente: Diccionario Strong Plus (Análisis Exegético)

DH-5853 II. נַעַר ( ∙ʿǎ r): sustantivo masculino; ≡ H5288; TWOT-1389a —

1. LN-9.41-9.45 chico, niño, o sea, un niño de cualquier edad, desde la infancia hasta el destete, hasta finales de la adolescencia (Éxo 2:6; 1Sa 1:24; 2Re 2:23);

2. LN-9.24-9.33 adolescente, joven, o sea, adolescente mayor (Gén 37:2);

3. LN-35.19-35.30 criado, asistente, mayordomo, o sea, el que sirve y ayuda a un propietario o empleador, posiblemente de una posición social más baja (Núm 22:22), nota: Zac 11:16, por otra interp, véase DH-5852.

Fuente: Diccionario de Idiomas Bíblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson

נער

na‛ar

BDB Definición:

1) un niño, muchacho, siervo, joven, criado.

1a) niño, muchacho, joven.

1b) siervo, criado.

Parte del Discurso: sustantivo masculino

Una palabra relacionada por el número de BDB/Strong: desde H5287

La misma palabra por número de TWOT: 1389a.

Fuente: Definiciones Arameas/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer

נַעַר
1) Niño. — En 1Sa 1:24 las dos últimas palabras (וְהַנַּעַר נָֽעַר = y el niño niño) dejan ver que el versículo está incompleto. Así lo revelan las reconstrucciones que de este versículo hacen algunas versiones griegas y los Rollos del M. M. La RVA ha completado hipotéticamente la oración de esta manera:
«y el niño era pequeño».
2) Joven (Gén 14:24; Gén 19:4).
3) Apelativo para jóvenes en función militar (1 Sam. 21:3/1Sa 21:2).
4) Criado (Rut 2:21; Job 1:19). — Paus. נָֽעַר; Suf. נַעֲרוֹ; Pl. נְעָרִים; Const. נַעֲרֵי; Suf. נַעֲרֵיהֶם.

Fuente: Diccionario de Hebreo Bíblico de Chavez