Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de H5301 – Números de Strong
Número Strong: H5301
Lexema: נָפַח
Transliteración: nafákj
Categoría gramatical: Verbo
Apariciones en BHS: 12
Idioma: Hebreo
Definición Strong:
→ נָפַח nafákj; raíz prim.; soplar, en varios aplicaciones (lit., inflar, soplar duro, esparcir, encender, expirar; fig., desestimar): — afligir, atizar, despreciar, disipar, encender, hervir, llenarse de dolor, soplar, soplo.
Equivalencia BDB o OSHL: n.ej.aa
Equivalencia TWOT: 1390
Num. Goodrick-Kohlenberger: GK-H5870
Equivalencia Griega en la LXX: (ἐμφυσάω) G1720, (καίω) G2545
Etimología:
Tipo de Lexema: Principal
Raiz Consonántica: נפח
Derivados: מַפָּח) mappāḥ H4646; (מַפֻּחַ) mappuaḥ H4647; (תַּפּוּחַ) tappûaḥ H8598;
Cognados:
Nófakj (נֹפַח) H5302; nófek (נֹפֶךְ) H5306; Tapúakj (תַּפּוּחַ) H8599; mapúakj (מַפֻּחַ) H4647; nafákj (נָפַח) H5301; nefisím (נְפִיסִים) H5304; tapúakj (תַּפּוּחַ) H8598; mapákj (מַפָּח) H4646; nefushesím (נְפוּשְׁסִים) H5300; Ein Tappúakj (עֵיןתַּפּוּחַ) H5887
Estados Morfológicos del Lexema Presentes en el AT BHSA:
(נָפ֣וּחַ): adjv.qal.ptcp.u.m.sg.a (2)
(הִפָּֽחְתִּי׃): verb.hif.perf.p1.u.sg (1)
(הִפַּחְתֶּ֣ם): verb.hif.perf.p2.m.pl (1)
(נֻפָּ֑ח): verb.pual.perf.p3.m.sg (1)
(פְחִ֛י): verb.qal.impv.p2.f.sg (1)
(פַֽחַת־): verb.qal.infc.u.u.u.a (1)
(נָפַ֣חְתִּי): verb.qal.perf.p1.u.sg (2)
(נָפְחָ֥ה): verb.qal.perf.p3.f.sg (1)
(נֹפֵ֨חַ֙): verb.qal.ptca.u.m.sg.a (1)
(יִּפַּ֥ח): verb.qal.wayq.p3.m.sg (1)
Fuente: Diccionario Strong Plus (Análisis Exegético)
DH-5870 נָפַח (n ā∙ p̄ǎḥ): verbo; ≡ H5301; TWOT-1390 —
1. LN-23.185-23.187 (qal) soplar sobre, respirar sobre, o sea, producir aire al pasar por una zona, ya sea por los pulmones, fuelles, o un ventilador, ya sea suave o violento(Gén 2:7; Isa 54:16; Eze 22:20, Eze 22:21; Eze 37:9; Hag 1:9 +); (pual) ventilado (Job 20:26 +);
2. LN-79.70-79.77 (qal pas.) ebullición, formalmente, soplado, o sea, una masa calentada a un alto grado como si fuera una extensión de un fuego que se extiende a causa de un incendio lo suficientemente caliente como para hervir agua (BHS Job 41.12 [BE Job 41:20]; Jer 1:13 +);
3. LN-24.71 (hif) oler, o sea, usar el sentido del olfato al inhalar un olor (Mal 1:13 +), nota: al parecer, esto se refiere a una acción de no mostrar compromiso al participar en una actividad;
4. LN-23.88-23.128 unidad: (qal) נָפַח נֶפֶשׁ (n ā∙p̄ǎḥ ně∙p̄ěš) morir, formalmente, exhalar la vida, o sea, entrar en el estado de muerte, como una extensión de la respiración con la última bocanada de aire(Jer 15:9 +);
5. LN-25.223-25.250 unidad: (hif) נֶפֶשׁ (n ě∙p̄ěš)… נָפַח (n ā∙ p̄ǎḥ) morir, formalmente, causar jadeo, o sea, hacer que otro esté en un estado de ansiedad o angustia, se deriva de la idea de que una persona ejerza una gran energía y así jadee en busca de aire (Job 31:39 +), nota: véase también DH-7031, DH-7032.
Fuente: Diccionario de Idiomas Bíblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson
נפח
nâphach
BDB Definición:
1) respirar, soplar, olfatear, hervir, renunciar o perder (la vida).
1a) (Qal) respirar, soplar.
1b) (Pual) ser soplado.
1c) (Hifil) causar exhalar.
Parte del Discurso: verbo
Una palabra relacionada por el número de BDB/Strong: una raíz primitiva
La misma palabra por número de TWOT: 1390.
Fuente: Definiciones Arameas/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer
נפח QAL:
1) Soplar (Gén 2:7; Eze 37:9).
2) Soplar hasta sacar fuego, inflamar (Jer 1:13; Ver nota RVA). — Perf. נָֽפְחָה, נָפָחְתִּי; Impf. וַיִּפַח; Impv. פְּחִי; Inf. פַּחַת; Part. נׄפֵחַ; Pas. נָפוּחַ.
PUAL:
Ser atizado, ser soplado. — En Job 20:26, en lugar de נֻפָּח léase נֻפָּֽחָה.
HIFIL:
1) Provocar a ira (Mal 1:13).
2) Expirar, suspirar (Job 31:39). — Perf. הִפָּֽחְתִּי, הִפַּחְתֶּם.
— נְפִילִים Gigantes, término con asociaciones mitológicas que parece provenir de la raíz נפל, «caer». Se supone que se refiere a seres gigantes caídos del cielo (Gén 6:4; Núm 13:33). Ver Diccionario Bíblico. — Var. נְפִלִים.