Biblia

Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de H5433 – Números de Strong

Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de H5433 – Números de Strong

Número Strong: H5433
Lexema: סָבָא
Transliteración: sabá
Categoría gramatical: (OS) Verbo;
(TH)

Apariciones en BHS: 5
Idioma: (OS) Hebreo; (TH) —


Definición Strong:

סָבָא sabá; raíz prim.; beber hasta saciarse, i. e. emborracharse: — bebedor, embriagar, embriaguez.


Equivalencia BDB o OSHL: o.ac.ab, o.ac.aa
Equivalencia TWOT: 1455
Num. Goodrick-Kohlenberger: GK-H6010, GK-H6012


Etimología:


Cognados:
Sebá (סְבָא) H5434; sabá (סָבָא) H5433; sóbe (סֹבֶא) H5435; sebaí (סְבָאִי) H5436


Estados Morfológicos del Lexema Presentes en el AT BHSA:
(סְבוּאִ֑ים): adjv.qal.ptcp.u.m.pl.a (1)
(סָבָאִ֖ים): subs.m.pl.a (1)
(סֹֽבְאֵי־): subs.qal.ptca.u.m.pl.c (1)
(סֹבֵ֣א): subs.qal.ptca.u.m.sg.a (1)
(נִסְבְּאָ֣ה): verb.qal.impf.p1.u.pl (1)

Fuente: Diccionario Strong Plus (Análisis Exegético)

DH-6010 I. סָבָא (s ā∙ḇā(ʾ)): verbo; ≡ H5433; TWOT-1455 -LN-88.283-88.288 (qal) beber demasiado alcohol, i.e., consumir vino o cerveza hasta el punto de embriagarse (Isa 56:12 +); (qal pas.) estar embriagado (Nah 1:10 +), nota: para otra interp de Nah 1:10, véase DH-6012, nota: para el qal participio es usada como nombre, véase DH-6011.5; nota: para Eze 23:42 Ketiv, véase Qere DH-8645, o para otra interp, véase DH-6012.

——————————

DH-6011.5 סֹבֵא (s ō∙ḇē(ʾ)): sustantivo masculino [otra/s fuente/s: qal act.participio de DH-6010]; ≡ H5433, H5435; TWOT-1455a -LN-88.283-88.288 bebedor, o sea, una persona que habitualmente toma demasiado vino, y por lo tanto una persona en falta moral (Deu 21:20; Pro 23:20, Pro 23:21 +).

——————————

DH-6012 II. סָבָא (s ā∙ḇā(ʾ)): sustantivo masculino; ≡ H5433; TWOT-1455 —

1. LN-3.13-3.32 arbusto, o sea, una zarza espinosa o especie de maleza enmarañada, identificada por KB como “enredadera” del género de los Convolvulus (de la familia de la gloria de la mañana) (Nah 1:10 +), nota: para otra interp, véase DH-6010;

2. LN-88.283-88.288 (pl.) bebedores, o sea, personas habitualmente ebrias y por lo tanto se trata de personas de mal carácter y baja condición social (Eze 23:42 Qere +), nota: para otra interp, véase DH-6010 (qal pas.) o DH-8645.

Fuente: Diccionario de Idiomas Bíblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson

סבא

sâbâ’

BDB Definición:

1) beber en exceso o en gran medida, embeber.

1a) (Qal).

1a1) embeber.

1a2) bebedor de vino, borracho (participio) (subst).

Parte del Discurso: verbo

Una palabra relacionada por el número de BDB/Strong: una raíz primitiva

La misma palabra por número de TWOT: 1455.

Fuente: Definiciones Arameas/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer

סבא QAL:
1) Embriagarse (Isa 56:12).
2) El Inf. se traduce como «orgía» o «embriaguez» (Ose 4:18; Nah 1:10).
3) El Part. se traduce como «borracho» (Deu 21:20). — Posiblemente en Nah 1:10, en lugar de וּכְסָבְאָם סְבוּאִים deba leerse וּבְסָבְאָם סְבוּאִים, «en su beber bebidos», es decir, sumidos en su embriaguez. La RVA, siguiendo la misma lectura sugerida y que considera a la forma סבאם como Inf.suf., traduce:
«en su embriaguez borrachos». — Impf. נִסְבְּאָה; Inf.suf. סָבְאָם; Part. סֹבֵא; Pl.const. סֹבְאֵי.

Fuente: Diccionario de Hebreo Bíblico de Chavez