Biblia

Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de H5737 – Números de Strong

Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de H5737 – Números de Strong

Número Strong: H5737
Lexema: עָדַר
Transliteración: adár
Categoría gramatical: (OS) Verbo;
(TH)

Apariciones en BHS: 10
Idioma: (OS) Hebreo; (TH) —


Definición Strong:

עָדַר adár; raíz prim.; arreglar, como batalla, viña (cavar con azadón); de aquí, reunir y así echar de menos (o notar la falta): — cavar, detener, disponer, faltar.


Equivalencia BDB o OSHL: p.ay.aa, p.az.aa, p.ax.aa
Equivalencia TWOT: 1572
Num. Goodrick-Kohlenberger: GK-H6370, GK-H6371, GK-H6372
Equivalencia Griega en la LXX: (αἴρω) G142, (ἀπόλλυμι) G622, (ἀροτριόω) G722, (δοξάζω) G1392, (λανθάνω) G2990, (σκάπτω) G4626


Etimología:


Cognados:
Adriél (עַדְרִיאֵל) H5741; adár (עָדַר) H5737


Estados Morfológicos del Lexema Presentes en el AT BHSA:
(יֵעָ֣דֵר֔וּן): verb.nif.impf.p3.m.pl (1)
(יֵעָדֵ֔ר): verb.nif.impf.p3.m.sg (1)
(נֶעְדָּ֔רָה): verb.nif.perf.p3.f.sg (1)
(נֶעְדָּ֔ר): verb.nif.perf.p3.m.sg (4)
(נֶעְדֶּ֔רֶת): verb.nif.ptca.u.f.sg.a (1)
(יְעַדְּר֖וּ): verb.piel.impf.p3.m.pl (1)
(עֲדֹ֖ר): verb.qal.infc.u.u.u.a (1)

Fuente: Diccionario Strong Plus (Análisis Exegético)

DH-6370 I. עָדַר (ʿā∙ḏǎr): verbo; ≡ H5737; TWOT-1570, TWOT-1571, TWOT-1572 —

1. LN-55.2-55.6 (qal) pelear, de manera conjunta como una unidad militar, el significado figurado se deriva de la idea de un rebaño actuando conjuntamente (BHS 1Cr 12.34 [BE 1Cr 12:33], BHS 1Cr 12.39 [BE 1Cr 12:38] +), nota: para otra interp, véase la siguiente entrada;

2. LN-35.19-35.30 (qal) ayudar, servir, o sea, ofrecer ayuda a una persona o grupo (BHS 1Cr 12.34 [BE 1Cr 12:33], BHS 1Cr 12.39 [BE 1Cr 12:38] +).

——————————

DH-6371 II. עָדַר (ʿā∙ḏǎr): verbo; ≡ H5737; TWOT-1570 -LN-43 (nif) cultivar, desherbar, o sea, remover hiervas de un cultivo con una azada cavando una zanja a su alrededor que facilite la acción de arrancar (Isa 5:6; Isa 7:25 +).

——————————

DH-6372 III. עָדַר (ʿā∙ḏǎr): verbo; ≡ H5737; TWOT-1570 —

1. LN-57.37-57.48 (nif) faltar, carecer, o sea, que no posee (1Sa 30:19; Isa 34:16; Isa 40:26; Isa 59:15 +); (piel) hacer que falte (BHS 1Re 5.7 [BE 1Re 4:27] +);

2. LN-63.21-63.22 (nif) estar ausente, o sea, permanecer aparte de un conjunto (2Sa 17:22 +);

3. LN-13.21 (nif) fracasar, o sea, no conseguir en alguna medida lo propuesto (Sof 3:5 +).

Fuente: Diccionario de Idiomas Bíblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson

עדר

‛âdar

BDB Definición:

1) ayudar.

1a) (Qal) ayudar.

2) azadonar.

2a) (Nifal) ser azadonado.

3) ser deficiente, fallar.

3a) (Nifal).

3b1) ser deficiente.

3b1) dejar carecer.

3b) (Piel) dejar carecer.

Parte del Discurso: verbo

Una palabra relacionada por el número de BDB/Strong: una raíz primitiva

La misma palabra por número de TWOT: 1570, 1571, 1572.

Fuente: Definiciones Arameas/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer

(I) עדר [QAL]:
1) En 1 Crón. 12:39/1Cr 12:38 algunos mss. y la LXX, en lugar de עֹדְרֵי tienen עֹרְכֵי. Luego, orjéi maarajáh se traduciría:
«listos para la batalla» (Comp. 1 Crón. 12:34/1Cr 12:33, donde aparece orjéi miljamáh, que significa lo mismo).
2) En 1 Crón. 12:34/1Cr 12:33, en lugar de לַעֲדֹר algunos mss. tienen לַעֲזוֹר, «para prestar ayuda». En lugar de לַעֲדֹר בְּלֹא־לֵב וַלֵב se leería לַעֲזוֹר בְּכָל לֵב וָלֵב, «a prestar ayuda con todo el corazón» (Ver nota RVA).
— (II) עדר NIFAL:
Desherbar, labrar, cultivar (Isa 5:6; Isa 7:25). — Impf. יֵעָדֵר, יֵעָדֵרוּן.
— (III) עדר NIFAL:
Faltar algo o alguien, estar ausente (1Sa 30:19; Isa 34:16; Isa 59:15). — Perf. נֶעְדַּר, נֶעְדָּֽרָה; Part. נֶעְדָּר, נֶעְדֶּרֶת.
PIEL:
Hacer que nada falte (1Re 5:7). — Impf. יְעַדְּרוּ.

Fuente: Diccionario de Hebreo Bíblico de Chavez