Biblia

Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de H5892 – Números de Strong

Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de H5892 – Números de Strong

Número Strong: H5892
Lexema: עִיר
Transliteración: ir
Categoría gramatical: (OS) Sustantivo, Masculino;
(TH)

Apariciones en BHS: 1094
Idioma: (OS) Hebreo; (TH) —


Definición Strong:

עִיר ir; o (en plur.) עָר ar; o עָיַר ayár (Jue 10:4); de H5782 ciudad (lugar guardar por un vigilante o vigilia) en el sentido más amplio (incluso de un mero campamento o posta): — aldea, ciudad, lugar, patio, población, pueblo, villa.


Equivalencia BDB o OSHL: p.cm.ad, p.bp.ab
Equivalencia TWOT: 1615
Num. Goodrick-Kohlenberger: GK-H6551, GK-H6552, GK-H8155
Equivalencia Griega en la LXX: (ἄγγελος) G32, (γῆ) G1093, (κώμη) G2968, (μητρόπολις) G3390, (μητρόπολις) G3390, (πόλις) G4172, (τρόμος) G5156


Etimología:


Cognados:
ir (עִיר) H5892; Yaúr (יָעוּר) H3265; Er (עֵר) H6147; eraní (עֵרָנִי) H6198; Erí (עֵרִי) H6179; erí (עֵרִי) H6180; Erán (עֵרָן) H6197; ur (עוּר) H5782


Estados Morfológicos del Lexema Presentes en el AT BHSA:
(עַ֔י): nmpr.u.sg.a (1)
(עָרִ֥ים): subs.f.pl.a (180)
(עָרֵ֗ינוּ): subs.f.pl.a.prs.p1.u.pl (1)
(עָרַ֥יִךְ): subs.f.pl.a.prs.p2.f.sg (2)
(עָ֣רֵיכֶ֔ם): subs.f.pl.a.prs.p2.m.pl (7)
(עָרֶֽיךָ׃): subs.f.pl.a.prs.p2.m.sg (7)
(עָרֶ֖יהָ): subs.f.pl.a.prs.p3.f.sg (13)
(עָרֵיהֶם֙): subs.f.pl.a.prs.p3.m.pl (30)
(עָרָ֔יו): subs.f.pl.a.prs.p3.m.sg (17)
(עָרֵ֨י): subs.f.pl.c (158)
(עִ֗יר): subs.f.sg.a (517)
(עִירִֽי׃ס): subs.f.sg.a.prs.p1.u.sg (3)
(עִירְךָ֖): subs.f.sg.a.prs.p2.m.sg (2)
(עִירָ֤הּ): subs.f.sg.a.prs.p3.f.sg (1)
(עִירָ֖ם): subs.f.sg.a.prs.p3.m.pl (3)
(עִירֹ֖ו): subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg (31)
(עִיר־): subs.f.sg.c (118)
(עִֽיר׃): subs.m.sg.a (2)
(חָצֵ֖ר): subs.u.sg.a (1)

Fuente: Diccionario Strong Plus (Análisis Exegético)

DH-6551 I. עִיר (ʿ îr): sustantivo femenino; ≡ H5892; TWOT-1587a, TWOT-1615 —

1. LN-1.88-1.94 ciudad, pueblo, aldea, o sea, un núcleo urbano amurallado que va desde una pequeña aldea hasta una gran ciudad para nombres, véase DH-6556DH-6561.5; nota: para el texto e el Texto Masorético en Eze 45:5, véase DH-6929; nota: para el texto de NVI en Isa 33:8, véase DH-6332 H5707;

2. LN-11.55-11.89 habitante, o sea, que vive en un pueblo o ciudad (1Sa 4:13);

3. LN-7.26-7.53 santuario interior, o sea, una habitación interior en el complejo del templo (2Re 10:25), nota: algunos documentos cambian el texto a DH-1808 H1687.

——————————

DH-6552 II. עִיר (ʿ îr): sustantivo masculino; ≡ H5892; TWOT-1587a —

1. LN-25.251-25.269 angustia, ansiedad, o sea, aquello que causa temor, alarma o terror (Jer 15:8 +);

2. LN-88.171-88.191 ira, enojo, o sea, un estado de intenso desagrado hacia una persona o situación, lo que conlleva una acción a seguir (Ose 11:9 +).

——————————

DH-8155 רְחֹבֹת עִיר (re ḥō∙ḇōṯ ʿîr): sustantivo propio; ≡ H5892, H7344; -LN-93.389 (loc.) Rejobot : ciudad de Asiria (Gén 10:11 +), nota: algunas interp como sustantivos comunes “y los distritos con formas cuadradas de la ciudad” de Nínive; véase DH-8151.

——————————

DH-6556 עִיר הַהֶרֶס (ʿ îr hǎ hě∙rěs): sustantivo propio; ≡ H2041, H5892; -LN-93.389 (loc.) (formalmente) Ir Haherez : pueblo en Egipto (Isa 19:18 +), nota: la mayoría de las versiones, “Ciudad de Destrucción”, véanse las palabras de dichas partes DH-6551 + DH-2239 H2041. Note: muchas versiones escogen una lectura alternativa; RVA, NVI, NTV, “Ciudad del Sol”; Tanaj, “Ciudad de Herez”; véase bhs nota al pie.

——————————

DH-4359 לָעִיר (l ā∙ʿ îr): s.pr. [BDB: prep. + s.fem. (DH-4200 + DH-6551)] -LN-93.389 (loc.) (,) Lahir (Lair, Tanaj): lugar (2Re 19:13; Isa 37:13 +), nota: la mayoría de las versiones lo traducen como un sustantivo común "la ciudad de.".

——————————

עִיר־הָאֱמֶת (ʿ îr-∙ʾě): sustantivo propio; TWOT-1616a -LN-93.389 (loc.) Ciudad de la Verdad : otro nombre para Jerusalén (Zac 8:3 +), véase también DH-6551 + DH-622.

Fuente: Diccionario de Idiomas Bíblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson

עיר / ער / עיר

‛ı̂yr / ‛âr / ‛âyar

BDB Definición:

1) excitación, angustia.

1a) de terror.

2) ciudad, pueblo (un lugar de vigilado, defendido).

2a) ciudad, pueblo.

Parte del Discurso: sustantivo masculino

Una palabra relacionada por el número de BDB/Strong: desde H5782 una ciudad (un lugar vigilado por el despertar o un reloj) en el sentido más amplio (incluso de un simple campamento o puesto)

La misma palabra por número de TWOT: 1587a, 1615.

Fuente: Definiciones Arameas/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer

(I) עִיר
1) Ciudad, villa (Gén 4:17).
2) Barrio de una ciudad:
a) ir ha-máyim = ciudad de las aguas o barrio de las aguas (2Sa 12:27), b) ir David = Ciudad de David, la parte sur de Jerusalén (2Sa 5:7). — En Jue 10:4b, en lugar de עֲיָרִים léase עָרִים, «ciudades» o «villas». — Loc. הָעִירָה; Suf. עִירוֹ; Pl. עָרִים; Const. עָרֵי; Suf. עָרָיו.
— (II) עִיר Agitación (Jer 15:8).
— (III) עִיר Borriquillo, asno tierno (Gén 49:11). — Var. עַיִר; Suf. עִירֹה.

Fuente: Diccionario de Hebreo Bíblico de Chavez