Biblia

Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de H5921 – Números de Strong

Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de H5921 – Números de Strong

Número Strong: H5921
Lexema: עַל
Transliteración: al
Categoría gramatical: (OS) Preposición;
(TH)

Apariciones en BHS: 5778
Idioma: (OS) Hebreo; (TH) —


Definición Strong:

עַל al; lo mismo que H5920 usado como prep. (en sing. o plur. a menudo con pref., o como conjunc. con partícula siguiéndole); encima, sobre, arriba, o en contra (sin embargo, siempre en su última relación de aspecto hacia abajo) en una gran variedad de aplicaciones (como sigue): — a causa de, además, cerca de, como, con, conforme a, contra, de, del, desde, encima, enfrente, entre, hasta, hasta cuándo, junto a, para, por, sobre, todo, por todo.


Equivalencia BDB o OSHL: k.bg.ac, p.cs.ar
Equivalencia TWOT: 1624p
Num. Goodrick-Kohlenberger: GK-H6584
Equivalencia Griega en la LXX: (γραμματεύς) G1122, (ἐξουδενόω) G1847, (ἐπάνω) G1883, (ἐπάνω) G1883, (ἐπάνω) G1883, (ἔχω) G2192, (ζητέω) G2212, (κύκλῳ) G2945, (μηδαμῶς) G3365, (οἰκονόμος) G3623, (παραθαλάσσιος) G3864, (περισσῶς) G4057, (πλήν) G4133, (πρόσωπον) G4383, (ὑπεράνω) G5231


Etimología:


Cognados:
ki (כִּי) H3588; ken (כֵּן) H3651; kid (כִּיד) H3589; im (אִם) H518; al (עַל) H5921


Estados Morfológicos del Lexema Presentes en el AT BHSA:
(כֵּ֥ן): advb (1)
(עַ֖ל): conj (6)
(אַל־): nega (1)
(שָׁא֛וּל): nmpr.m.sg.a (1)
(עָלַי֙): prep (4438)
(עָלֵ֨ינוּ֙): prep.prs.p1.u.pl (96)
(עֲלֵיכֶ֔ן): prep.prs.p2.f.pl (1)
(עָלַ֨יִךְ֙): prep.prs.p2.f.sg (84)
(עֲלֵיכֶֽם׃ס): prep.prs.p2.m.pl (108)
(עָלֶ֨יךָ): prep.prs.p2.m.sg (137)
(עֲלֵיהֶ֔ן): prep.prs.p3.f.pl (14)
(עָלֶֽיהָ׃): prep.prs.p3.f.sg (183)
(עֲלֵיהֶ֜ם): prep.prs.p3.m.pl (265)
(עָלָ֔יו): prep.prs.p3.m.sg (437)
(עַ֣ל): subs.m.sg.a (3)
(עַ֕ל): subs.m.sg.c (2)
(אָ֑רֶץ): subs.u.sg.a (1)

Fuente: Diccionario Strong Plus (Análisis Exegético)

DH-6584 II. עַל (ʿǎ l): preposición y conjunción; ≡ H5921; TWOT-1624p —

1. LN-83.46-83.47 encima, sobre, en la superficie, arriba, o sea, una posición en el espacio sobre otro objeto (Gén 1:11);

2. LN-83.23-83.32 a, cerca, cercano a, en, o sea, un posición espacial o proximidad virtual muy cercana a otro objeto o posición (Jos 10:27 b);

3. LN-83.9-83.17 entre, o sea, un posición espacial determinada en base a su localización en referencia a los objetos cercanos, y que hace hincapié en que dicha posición está en el medio, o en el área interior de dichos objetos (Eze 37:2);

4. LN-83.33-83.41 antes, delante de, o sea, una posición espacial que está delante de otro objeto, y que se considera un área frontal (Éxo 30:6);

5. LN-84.16-84.28 hacía, o sea, una extensión para alcanzar algo, o lograr una meta (Gén 49:13);

6. LN-84.16-84.28 sobre, o sea, una extensión que alcanza o lograr una meta, y que contacta sobre una superficie horizontal (BHS Exo 7.28 [BE Éxo 8:3]);

7. LN-90.17-90.19 sobre, o sea, un indicador de responsabilidad sobre un evento o estado (Gén 20:9);

8. LN-90.56-90.84 a, o sea, un indicador de aquel que es responsable por una experiencia, lo que implica una fuerza superior, o persona que actúa sobre el que está realizando la experiencia (Gén 19:16);

9. LN-90.8-90.13 por, o sea, un indicador de instrumento, por el cual algo es logrado (Gén 27:40);

10. LN-90.31-90.35 contra, o sea, un indicador de oposición, a menudo conlleva hostilidad hacía un objeto (1Sa 12:12);

11. LN-90.36-90.42 para, o sea, un indicador de beneficio a favor de una persona, lo que implica que forma parte de una relación dependiente (Lev 16:30);

12. LN-37.1-37.32 sobre, o sea, un indicador de el objeto sobre el cual alguien ejercita control o autoridad (1Sa 8:9);

13. LN-89.15-89.38 porque, debido a o sea, un indicador de la razón de un evento consecutivo a algo que precede (2Sa 3:30);

14. LN-90.21-90.28 en cuanto a, o sea, un indicar del contenido como un medio para especifica (2Sa 1:17);

15. LN-89.12-89.14 por, en vista de, en base a, o sea, un indicador en el que se basa un evento (Deu 17:6);

16. LN-67.17-67.64 cuando, o sea, un indicador de un punto de tiempo simultáneo o solapado a otro punto temporal (Job 6:5 (2×));

17. LN-67.136-67.141 durante, o sea, un indicador de una extensión temporal dentro del marco de otra unidad temporal (Núm 3:4);

18. LN-59.72-59.76 a mayores de, un indicador que incrementa una cantidad a un número de una clase o tipo determinado (Gén 28:9), nota: para el texto de NVI en Job 24:9, véase DH-6403 H5764; nota: algunos documentos analizan Gén 27:39; Gén 49:25; BHS Sal 7.11 [BE Sal 7:10]; Sal 50:4; Isa 59:18 como un nombre común “altura”, or “cantidad”, véase DH-6583 H5920; nota: un estudio en detalle puede obtener más dominios.

——————————

DH-5088 מֵעַל (m ē∙ʿǎ l): prep osición /conjunción. – véase DH-4946 H4480 + DH-6584.

Fuente: Diccionario de Idiomas Bíblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson

על

‛al

BDB Definición:

prep.

1) en, a razón de, de acuerdo con, a causa de, en nombre de, en relación con, al lado, además de, junto con, más allá, por encima de, sobre, por, en a, hacia, para, contra.

1a) a, a razón de, sobre la base de, a causa de, por causa de, por lo tanto, en nombre de, en aras de, por, con, a pesar de, no obstante, acerca de, en materia de, con respecto a.

1b) anterior, más allá, a lo largo (de exceso).

1c) anterior, a lo largo (de elevación o preeminencia).

1d) sobre, a, encima de, hacia, además de, junto con, con (de adición).

1e) a lo largo (de suspensión o extensión).

1f) por, contiguo, al lado, en, sobre, alrededor (de la contigüidad o proximidad).

1g) abajo en, sobre, de, desde, hacia arriba sobre, hasta, hacia, encima hacia, a, contra (con verbos de movimiento).

1h) a (como un dativo).

conj.

2) debido a que, a causa, no obstante, aunque.

Parte del Discurso: ver arriba en Definición

Una palabra relacionada por el número de BDB/Strong: correctamente, lo mismo que H5920 usado como preposición (en singular o plural a menudo con prefijo, o como conjunción con una partícula siguiente)

La misma palabra por número de TWOT: 1624p.

Fuente: Definiciones Arameas/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer