Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de H5978 – Números de Strong
Número Strong: H5978
Lexema: עִמָּד
Transliteración: immád
Categoría gramatical: Preposición
Apariciones en BHS: 44
Idioma: Hebreo
Definición Strong:
→ עִמָּד immád; prol. de H5973; junto con: — a mí, de mí, en mí, me, por compañera, conmigo.
— עַמֻּד ammúd. Véase H5982.
Equivalencia BDB o OSHL: p.dj.aa
Equivalencia TWOT: 1640b
Num. Goodrick-Kohlenberger: GK-H6643
Etimología:
Tipo de Lexema: Derivado
Deriva de: (עִם) ʿim H5973a
Cognados:
im (עִם) H5973; am (עַם) H5971; ammoní (עַמּוֹנִי) H5984; Ammón (עַמּוֹן) H5983; immád (עִמָּד) H5978; ummá (עֻמָּה) H5980; Immanuél (עִמָּנוּאֵל) H6005; Ammikjur (עַמִּיחוּר) H5991; Ammizabád (עַמִּיזָבָה) H5990; Ummá (עֻמָּה) H5981; Ammiél (עַמִּיאֵל) H5988; ammonít (עַמּוֹנִית) H5985; Ammishaddái (עַמִּישַׁדַּי) H5996; Ammijúd (עַמִּיהוּד) H5989; Amminadab (עַמִּינָדָב) H5992
Estados Morfológicos del Lexema Presentes en el AT BHSA:
(עִמָּדִֽי׃): prep.m.sg.a.prs.p1.u.sg (42)
(עִמָּדִ֖י): subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg (2)
Fuente: Diccionario Strong Plus (Análisis Exegético)
DH-6643 עִמָּד (ʿ im∙ māḏ): preposición; ≡ H5978; TWOT-1640b —
1. LN-89.107-89.119 con, o sea, un indicador de algún tipo de relación asociativa (1Sa 22:23);
2. LN-90.56-90.84 para, hacía, o sea, un indicador de la involucración de la persona en la experiencia, y que enfatiza una interacción o relación con los individuos (Gén 19:19; Job 29:6);
3. LN-90.31-90.35 contra, o sea, un indicador de oposición que denota hostilidad (BHS Sal 55.19 [BE Sal 55:18]);
4. LN-89.92-89.104 mismo, así como, y, o sea,un indicador de una relación aditiva, y que implica que lo que se añade es de una clase o tipo similar (Deu 32:39);
5. LN-83.9-83.17 en, dentro, o sea, un indicador de posición espacial relacionada con la posición dentro de otros objetos o masa (Job 6:4);
6. LN-83.5-83.8 alrededor, o sea, un indicador de varios objetos hallados en una posición que rodea o envuelve a otro objeto (Job 17:2), nota: véase también DH-6640 H5973; nota: un estudio en detalle puede obtener más dominios.
Fuente: Diccionario de Idiomas Bíblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson
עמּד
‛immâd
BDB Definición:
1) con.
Parte del Discurso: preposición
Una palabra relacionada por el número de BDB/Strong: prolongado para H5973
La misma palabra por número de TWOT: 1640b.
Fuente: Definiciones Arameas/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer
עִמָּד Al lado de:
a) ha-isháh ashér natátah imadí = la mujer que pusiste a mi lado (Gén 3:12; la RVA parafrasea:
«la mujer que me diste por compañera»). b) hakér lejá mah imadí = reconoce lo tuyo que esté a mi lado, es decir, lo que yo tenga de lo tuyo (Gén 31:32).
3) ki atáh imadí = porque tú estarás a mi lado o conmigo (Sal 23:4). — Suf. עִמָּדִי (sólo esta forma aparece en hebreo).