Biblia

Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de H5980 – Números de Strong

Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de H5980 – Números de Strong

Número Strong: H5980
Lexema: עֻמָּה
Transliteración: ummá
Categoría gramatical: Sustantivo, Femenino
Apariciones en BHS: 32
Idioma: Hebreo


Definición Strong:

עֻמָּה ummá; de H6004; conjunción, i. e. sociedad; mayormente adv. o prep. (con prep. pref.), cerca, al lado, junto con: — alternar, corresponder, enfrente, guardar, al lado.


Equivalencia BDB o OSHL: p.dj.ae
Equivalencia TWOT: 1640f
Num. Goodrick-Kohlenberger: GK-H6645


Etimología:
Tipo de Lexema: Derivado
Deriva de: (עִם) ʿim H5973a


Cognados:
im (עִם) H5973; am (עַם) H5971; ammoní (עַמּוֹנִי) H5984; Ammón (עַמּוֹן) H5983; immád (עִמָּד) H5978; ummá (עֻמָּה) H5980; Immanuél (עִמָּנוּאֵל) H6005; Ammikjur (עַמִּיחוּר) H5991; Ammizabád (עַמִּיזָבָה) H5990; Ummá (עֻמָּה) H5981; Ammiél (עַמִּיאֵל) H5988; ammonít (עַמּוֹנִית) H5985; Ammishaddái (עַמִּישַׁדַּי) H5996; Ammijúd (עַמִּיהוּד) H5989; Amminadab (עַמִּינָדָב) H5992


Estados Morfológicos del Lexema Presentes en el AT BHSA:
(עֻמֹּות֙): subs.f.pl.c (1)
(עֻמָּתָ֑ם): subs.f.sg.a.prs.p3.m.pl (5)
(עֻמָּתֹ֔ו): subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg (2)
(עֻמַּ֥ת): subs.f.sg.c (24)

Fuente: Diccionario Strong Plus (Análisis Exegético)

DH-6645 I. עֻמָּה (ʿǔ m mā(h)): preposición; ≡ H5980; TWOT-1640f —

1. LN-83.23-83.32 cerca, próximo a, o sea,un indicador de una posición espacial relacionada con una posición de estrecha proximidad (Lev 3:9);

2. LN-64 así como, como, según, junto con, o sea, un indicador de comparación o similitud (Éxo 38:18);

3. LN-89.92-89.104 mismo, así como, y, o sea,un indicador de una relación aditiva, y que implica que lo que se añade es de una clase o tipo similar (Eze 1:20, Eze 1:21);

4. LN-83.23-83.32 a lo largo de, paralelo, al lado, o sea, posición en el espacio cercana a otra (1Cr 26:16);

5. LN-84.1-84.15 en, a, hacía, o sea, un indicador de la extensión de una fuente (2Sa 16:13);

6. LN-83.42-83.45 más allá, a lo lejos, en frente, o sea,una posición espacial relativamente lejos, que denota estar en frente del sujeto o hablante (2Sa 16:13 a), nota: un estudio en detalle puede obtener más dominios.

Fuente: Diccionario de Idiomas Bíblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson

עמּה

‛ûmmâh

BDB Definición:

1) yuxtaposición.

1a) utilizado sólo como preparación.

1a1) cerca, lado a lado con, junto a, paralelo con.

1a2) de acuerdo con, correspondiente a, exactamente como, cerca al lado.

1a3) correspondientemente a.

Parte del Discurso: sustantivo femenino

Una palabra relacionada por el número de BDB/Strong: desde H6004

La misma palabra por número de TWOT: 1640f.

Fuente: Definiciones Arameas/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer

עֻמָּה
1) Próximo, inmediato (Éxo 25:27). — mi-máal mi-le-umát ha-béten = inmediatamente encima de la parte abultada (1Re 7:20).
2) Paralelo (2Sa 16:13).
3) Correspondiente:
le-umát qal’éi he-jatsér = correspondientes a las mamparas del atrio, es decir, como ellas (Éxo 38:18).
4) Junto con, de igual manera:
ve-ha-ofaním yinas’ú le-umatám = y las ruedas se elevaban junto con ellos (Eze 1:20). — Const. עֻמַּת; Suf. עֻמָּתָם.

Fuente: Diccionario de Hebreo Bíblico de Chavez