Biblia

Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de H6153 – Números de Strong

Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de H6153 – Números de Strong

Número Strong: H6153
Lexema: עֶרֶב
Transliteración: éreb
Categoría gramatical: Sustantivo, Masculino
Apariciones en BHS: 134
Idioma: Hebreo


Definición Strong:

עֶרֶב éreb; de H6150; crepúsculo: — anochecer, caer la noche, caer la tarde, caída de la tarde, hora de la tarde, nocturno.


Equivalencia BDB o OSHL: p.ff.ab
Equivalencia TWOT: 1689a
Num. Goodrick-Kohlenberger: GK-H6847
Equivalencia Griega en la LXX: (ἑσπέρα) G2073, (ἑσπέρα) G2073, (ἡμέρα) G2250, (ὀψέ) G3796


Etimología:
Tipo de Lexema: Derivado
Deriva de: (ערב) ʿrb


Cognados:
maaráb (מַעֲרָב) H4628; éreb (עֶרֶב) H6153; aráb (עָרַב) H6150


Estados Morfológicos del Lexema Presentes en el AT BHSA:
(עַרְבָּ֑יִם): subs.m.du.a (11)
(עֶ֔רֶב): subs.m.sg.a (123)

Fuente: Diccionario Strong Plus (Análisis Exegético)

DH-6847 II. עֶרֶב (ʿě∙ rěḇ): sustantivo masculino; ≡ H6153; TWOT-1689a —

1. LN-67.191 tarde noche, puesta de sol, o sea, el momento cuando el sol se pone, y que comprende desde la tarde avanzada hasta el comienzo de la oscuridad de la noche (1Sa 14:24);

2. LN-67.163-67.200 unidad: בַּיִן הַ־ עֶרֶב ( ∙yin hǎ- ʿě∙rěḇ) 2 crepúsculo, anochecer, o sea, el período de tiempo comprendido desde la puesta del sol hasta la llegada de la noche (Éxo 12:6; Éxo 16:12; Éxo 29:39, Éxo 29:41; Éxo 30:8; Lev 23:5; Núm 9:3, Núm 9:5, Núm 9:11; Núm 28:4, Núm 28:8 +);

3. LN-67.163-67.200 noche, o sea, el período de tiempo que viene después de la puesta del sol y precede al crepúsculo, un momento oscuro de la noche (Job 7:4; BHS Sal 30.6 [BE Sal 30:5] +).

Fuente: Diccionario de Idiomas Bíblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson

ערב

‛ereb

BDB Definición:

1) crepúsculo, noche, puesta del sol.

   1a) crepúsculo, puesta del sol.

   1b) noche.

Parte del Discurso: sustantivo masculino

Una palabra relacionada por el número de BDB/Strong: desde H6150

La misma palabra por número de TWOT: 1689a.

Fuente: Definiciones Arameas/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer

(I) עֶרֶב Tarde, atardecer (Gén 1:5). — béin ha-arbáyim = el atardecer o penumbra, cuando el Sol se ha puesto pero todavía hay luz (Éxo 12:6). — Paus. עָֽרֶב; Dual, עַרְבַּיִם.
— (II) עֶרֶב Ver abajo II עֵרֶב (Jer 25:24).
— (III) עֶרֶב
1) En Jer 25:24 la frase que la RVA traduce «a todos los reyes de la población asimilada» parece en hebreo ser ditto de «A todos los reyes de Arabia». La única diferencia entre ambas frases es que en la primera dice עֲרָב (Ver II עֶרֶב).
2) En 1Re 10:15, en lugar de הָעֶרֶב léase עֲרַב (Ver I עֲרַב).
— (I) עֵרֶב Trama (Lev 13:48). — Pref. הָעֵרֶב.
— (II) עֵרֶב Mezcolanza étnica:
érev rav = gran multitud de toda clase de gentes (Éxo 12:38). — En Jer 25:24 los editores de la RVA, considerando que עֶרֶב es igual que עֵרֶב traducen «población asimilada», es decir, población extranjera que se ha mezclado entre los israelitas.

Fuente: Diccionario de Hebreo Bíblico de Chavez