Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de H6335 – Números de Strong
Número Strong: H6335
Lexema: פּוּשׁ
Transliteración: push
Categoría gramatical: (OS) Verbo;
(TH)
Apariciones en BHS: 4
Idioma: (OS) Hebreo; (TH) —
Definición Strong:
→ פּוּשׁ push; raíz prim.; esparcir, extender; fig. actuar orgullosamente: — derramar, llenarse, multiplicarse, saltar.
Equivalencia BDB o OSHL: q.aw.aa, q.ax.aa
Equivalencia TWOT: 1752
Num. Goodrick-Kohlenberger: GK-H7055, GK-H7056
Equivalencia Griega en la LXX: (ἀπαίρω) G522, (σκιρτάω) G4640
Etimología:
—
Cognados:
push (פּוּשׁ) H6335
Estados Morfológicos del Lexema Presentes en el AT BHSA:
(נָפֹ֧שׁוּ): verb.nif.perf.p3.u.pl (1)
(תָפ֨וּשׁוּ֙): verb.qal.impf.p2.m.pl (1)
(פִשְׁתֶּ֖ם): verb.qal.perf.p2.m.pl (1)
(פָ֖שׁוּ): verb.qal.perf.p3.u.pl (1)
Fuente: Diccionario Strong Plus (Análisis Exegético)
DH-7055 I. פּוּשׁ (pûš): verbo; ≡ H6335; TWOT-1751, TWOT-1752 —
1. LN-15.238-15.243 (qal) saltar, brincar, o sea, levantarse de un brinco, y saltar alrededor en un patrón aleatorio, lo que implica un movimiento lúdico (Jer 50:11; BHS Mal 3.20 [BE Mal 4:2] +), nota: para otra interp, véase lo siguiente;
2. LN-16 patear, brincar, o sea, el movimiento no lineal de un animal, por lo general con pezuñas que cavan la tierra (Jer 50:11; BHS Mal 3.20 [BE Mal 4:2] +), nota: en el contexto de un movimiento lúdico de un animal joven;
3. LN-15.230-15.237 (qal) galope, o sea, el movimiento rápido de un gran mamífero, específicamente un paso natural de tres tiempos rápidos de un caballo (Hab 1:8 +).
——————————
DH-7056 II. פּוּשׁ (pûš): verbo; ≡ H6335; TWOT-1751 -LN-15.135-15.140 (nif) ser esparcido, o sea, relativo a tener un pueblo disperso sobre un área (Nah 3:18 +).
Fuente: Diccionario de Idiomas Bíblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson
פּוּשׁ
pûsh
BDB Definición:
1) saltar sobre.
1a) (Qal) hacer travesuras, actuar con orgullo (fig.).
2) (Nifal) ser dispersado, ser esparcido.
Parte del Discurso: verbo
Una palabra relacionada por el número de BDB/Strong: una raíz primitiva
La misma palabra por número de TWOT: 1751, 1752.
Fuente: Definiciones Arameas/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer
פושׁ QAL:
Brincar, saltar, hacer cabriolas (Jer 50:11; Mal. 3:20/Mal 4:2; Hab 1:8). — Perf.vep. וּפָשׁוּ; Impf. תָּפוּשׁוּ (Jer 50:11; Ketiv:
תָּפוּשִׁי).