Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de H6440 – Números de Strong
Número Strong: H6440
Lexema: פָּנִים
Transliteración: paním
Categoría gramatical: Sustantivo, Masculino
Apariciones en BHS: 2128
Idioma: Hebreo
Definición Strong:
→ פָּנִים paním; plur. (pero siempre como sing.) de un sustantivo que no se usa[ פָּנֶה pané; de H6437]; cara (como la parte que da vuelta); usado en una gran variedad de aplicaciones (lit. y fig.); también (con prep. pref.) como prep. (antes, etc.): — abierto, adelante, agradar, anterior, antiguamente, aspecto, bajo, cara, consejero, cuidado, cumbre, defender, delante, delantera, dirigir, durar, encuentro, enfrentar, enfrente, enojo, estado, estima, extensión, fachada, favor, faz, filo, frente, guardar, ídolo, intención, interponer, ira, juguete, lado, miedo, mirar, negar, parecer, parte, persona, preceder, preferencia, presencia, presentar, primero, principio, razón, rostro, semblante, servicio, servir, suceder, superficie, tiempo, triste, venerable, vista.
Equivalencia BDB o OSHL: q.bu.ab
Equivalencia TWOT: 1782a
Num. Goodrick-Kohlenberger: GK-H4367, GK-H4368, GK-H7156
Equivalencia Griega en la LXX: (ἀρχή) G746, (βλέπω) G991, (ἔμπροσθεν) G1715, (ἐνώπιον) G1799, (ἐσώτερος) G2082, (ὀφθαλμός) G3788, (πρόθεσις) G4286, (πρόκειμαι) G4295, (προσφορά) G4376, (πρόσωπον) G4383, (πρόσωπον) G4383, (πρόσωπον) G4383, (πρόσωπον) G4383, (πρόσωπον) G4383, (πρότερον) G4386, (ὑπάντησις) G5222, (ὑποστέλλω) G5288
Etimología:
Tipo de Lexema: Derivado
Deriva de: (פָּנָה) pānâ H6437
Cognados:
Penuél (פְּנוּאֵל) H6439; paním (פָּנִים) H6440; penimí (פְּנִימִי) H6442; lifnái (לִפְנַי) H3942; penimá (פְּנִימָה) H6441; paná (פָּנָה) H6437; Yefunné (יְפֻנֶּה) H3312
Estados Morfológicos del Lexema Presentes en el AT BHSA:
(פָנָ֑י): subs.m.pl.a (267)
(פָנֵ֗ינוּ): subs.m.pl.a.prs.p1.u.pl (20)
(פָּנָֽ֗יַ׃): subs.m.pl.a.prs.p1.u.sg (2)
(פָּנַ֥יִךְ): subs.m.pl.a.prs.p2.f.sg (8)
(פְנֵיכֶ֑ם): subs.m.pl.a.prs.p2.m.pl (63)
(פָנֶ֔יךָ): subs.m.pl.a.prs.p2.m.sg (217)
(פָנֶ֔יהָ): subs.m.pl.a.prs.p3.f.sg (17)
(פְנֵיהֶ֛ם): subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl (130)
(פָנָ֜יו): subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg (251)
(פְנֵ֛י): subs.m.pl.c (1152)
(פִ֥י): subs.m.sg.c (1)
Fuente: Diccionario Strong Plus (Análisis Exegético)
DH-7156 פָּנֶה (p ā∙ně(h)): sustantivo masculino; ≡ H6440; TWOT-1782b —
1. LN-8.9-8.69 rostro, véase, la parte frontal de la cabeza, incluyendo los órganos principales para la percepción y el habla; ojos, boca, etc (Núm 12:14);
2. LN-8.9-8.69 boca, o sea, una parte de la cara con las mandíbulas que se abre y cierra (BHS Job 41.6 [BE Job 41:14]);
3. LN-79.91-79.94 superficie, cara, o sea, el área de dos dimensiones de un objeto por lo general concebido como la parte superior (la superficie) del objeto (Gén 1:2; Gén 2:6);
4. LN-24.1-24.51 apariencia, formalmente, cara, o sea, la forma o características de algo como aparece a la vista (Ecl 8:1);
5. LN-85.1-85.31 presencia, o sea, la existencia personal de algo en un lugar o espacio en particular, que por lo general se relaciona con los objetos a su alrededor (Gén 27:30; Éxo 33:14);
6. LN-83.33-83.41 en frente de, o sea, una posición espacial que se encuentra en la parte anterior o delantera de un objeto o área (Éxo 7:10);
7. LN-67.17-67.64 anteriormente, antes, o sea, relativo a un punto de tiempo en la secuencia anterior (Gén 27:7; 1Cr 4:40);
8. LN-22.42-22.47 unidad: אֹור פָּנֶה (ʾ ôr pā∙ně(h)) mirar favorablemente, formalmente, hacer brillar el rostro, o sea, una solicitud de circunstancias favorables, y el alivio después de la angustia y del peligro (Núm 6:25; BHS Sal 31.17 [BE Sal 31:16]; BHS Sal 67.2 [BE Sal 67:1]; BHS Sal 80.4 [BE Sal 80:3], BHS Sal 80.8 [BE Sal 80:7], BHS Sal 80.20 [BE Sal 80:19]; Sal 119:135; Dan 9:17 +);
9. LN-58.14-58.18 unidad: אֹור פָּנֶה (ʾ ôr pā∙ně(h)) semblante brillante, formalmente, la luz de la cara, o sea, un aspecto de la cara que muestra actitud positiva y feliz (Job 29:24; Pro 16:15);
10. LN-22.42-22.47 unidad: אֹור פָּנֶה (ʾ ôr pā∙ně(h)) favor, formalmente, la luz de la cara, o sea, circunstancias favorables y el alivio después de la angustia y del peligro (BHS Sal 4.7 [BE Sal 4:6]; BHS Sal 44.4 [BE Sal 44:3]);
11. LN-76 unidad: פָּנֶה אַרְיֵה (p ā∙ně(h) ʾǎr∙yē(h)) 1 fuerza, formalmente, el rostro de un león, o sea, la extensión figurada del poder de un león;
12. LN-34.1-34.21 unidad: (piel) בָּקַשׁ פָּנֶה (b ā∙qǎš pā∙ně(h)) asociado, estar asociado, formalmente, buscar el rostro, o sea, estar en relación con los otros como una extensión figurativa de tratar de estar en presencia de esa persona (1Cr 16:11);
13. LN-25.251-25.269 unidad: לְ־ פָּנֶה ־ו דּוּץ דְּאָבָה (l- p ā∙ně(h) -w dûṣ de ʾā∙ḇā(h)) temor, formalmente, la consternación va delante de él, o sea, él infunde miedo (BHS Job 41.14 [BE Job 41:22] +);
14. LN-8.9-8.69 unidad: דֶּלֶת פָּנֶה (d ě∙lěṯ pā∙ně(h)) mandíbula, formalmente, la puerta de la boca, o sea, la parte de la boca que se aprieta (BHS Job 41.6 [BE Job 41:14]);
15. LN-15.165-15.186 unidad: הָלַךְ לְ־ פָּנֶה (h ā∙lǎḵ l- pā∙ně(h)) lider, formalmente, caminar adelante, o sea, dirigir o guiar un grupo y así actuar como lider (Deu 10:11), véase también el dominio LN-37.48-37.95;
16. LN-53.66-53.95 unidad: (hitp) הָלַךְ לְ־ פָּנֶה (h ā∙lǎḵ l- pā∙ně(h)) ocuparse, servir, formalmente, caminar antes de, o sea, prestar culto religioso y servicio a la deidad, al parecer como una extensión figurativa de caminar en procesión ante un rey o representante sagrado (1Sa 2:30);
17. LN-22.21-22.28 unidad: פָּנֶה (p ā∙ně(h))… טָחַן (ṭā∙ ḥǎn) (qal) opresión extrema, formalmente, moler la cara (Isa 3:15 +);
18. LN-33.291-33.293 unidad: (hitp) יָצַב לְ־ פָּנֶה (y ā∙ṣǎḇ l- pā∙ně(h)) confrontar, formalmente, estar delante, o sea, decir palabras tanto de anuncio como de advertencia (BHS Éxo 8.16 [BE Éxo 8:20]);
19. LN-39.18-39.20 unidad: (hitp) יָצַב בְּ־ פָּנֶה (y ā∙ ṣǎḇ b- pā∙ně(h)) oponerse, resistir, o sea, oponerse o resistir activamente al poder (Deu 7:24);
20. LN-57.178-57.185 unida: (piel) כָּפַר פָּנֶה (k ā∙p̄ǎr pā∙ně(h)) pacificar, dar un regalo, formalmente, cubrir la cara, o sea, dar un regalo en homenaje para establecer algún nivel de relación, lo que implica, posiblemente, la reconciliación (BHS Gén 32.21 [BE Gén 32:20] +);
21. LN-6.152-6.187 unidad: פָּנֶה לְבוּשׁ (p ā∙ně(h) leḇ ûš) abrigo, o sea, una prenda específica para vestirla en el exterior (BHS Job 41.5 [BE Job 41:13]);
22. LN-53.16-53.27 unidad: לֶחֶם הַ־ פָּנֶה (l ě∙ḥěm hǎ- pā∙ně(h)) pan de la presencia, o sea, un pan especial como ofrenda (Éxo 25:30);
23. LN-59.23-59.34 unidad: מְגַמָּה פָּנֶה ־הֶם (meḡǎ m∙ mā(h) pā∙ně(h) -hěm) todo, formalmente, ensamblado de sus caras, o sea, la totalidad (Hab 1:9 +), nota: contextualmente este es sinónimo de כֹּל (k ōl) en la cláusula anterior, nota: Lisowsky “¿esfuerzos?”; KB, bhs nota al pie -conjetura- es DH-4475;
24. LN-30.75-30.85 unidad: נָכַר פָּנֶה (n ā∙ḵǎr pā∙ně(h)) ser objeto de discriminación, ser un amigo, formalmente, reconocer la cara, o sea, tomar una decisión sobre la base de factores distintos de los hechos que tiene a mano, por lo general dando a entender que una de las partes en conflicto es un amigo (Deu 1:17);
25. LN-87.19-87.57 unidad: נָשָׂא פָּנֶה (n ā∙śā(ʾ) pā∙ně(h)) mostrar honor a, formalmente, levantar el rostro, o sea, hacer acciones atribuyendo un alto rango a otro (Lam 4:16);
26. LN-31.14-31.25 unidad: נָשָׂא פָּנֶה (n ā∙śā(ʾ) pā∙ně(h)) aceptar, formalmente, levantar el rostro, o sea, consentir o estar de acuerdo con las condiciones o términos (Lam 4:16);
27. LN-30.75-30.85 unidad: נָשָׂא פָּנֶה (n ā∙śā(ʾ) pā∙ně(h)) mostrar parcialidad, tener sesgo, ser objeto de discriminación, o sea, manifestar incorrecta discriminación o preferencia haciendo juicios sobre la base de factores distintos a los hechos pertinentes a una decisión justa (Mal 2:9);
28. LN-24.1-24.51 unidad: נָשָׂא פָּנֶה (n ā∙śā(ʾ) pā∙ně(h)) buscar, formalmente, levantar el rostro (2Re 9:32);
29. LN-30.75-30.85 unidad: הָדַר פָּנֶה (h ā∙ḏǎr pā∙ně(h)) mostrar parcialidad, tener sesgo, ser objeto de discriminación, o sea, manifestar incorrecta discriminación o preferencia haciendo juicios sobre la base de factores distintos a los hechos pertinentes a una decisión justa (Lev 19:15);
30. LN-25.179-25.185 unidad: (hif) סָבַב אֵת פָּנֶה (s ā∙ḇǎḇ ʾēṯ pā∙ně(h)) ponerse de mal humor, formalmente, girar la cara, o sea, encontrarse en un estado de ánimo sintíandose ofendido y con enojo (1Re 21:4);
31. LN-88.223-88.226 unidad: קָשֶׁה פָּנֶה (q ā∙šě(h) pā∙ně(h)) terco, obstinado, formalmente, de rostro duro, o sea, perteneciente a ser obstinado y no cambiar una actitud o comportamiento (Eze 2:4 +);
32. LN-88.171-88.191 unidad: (qal) נָפַל פָּנֶה (n ā∙p̄ǎl pā∙ně(h)) aspecto abatido, formalmente, hundido, o sea, encontrarse en estado de tener el ceño fruncido, de enojo, o un aspecto de desconcierto (Gén 4:5, Gén 4:6);
33. LN-88.171-88.191 unidad: (hif) נָפַל פָּנֶה (n ā∙p̄ǎl pā∙ně(h)) aspecto abatido, formalmente, hundido, o sea, encontrarse en estado de tener el ceño fruncido, de enojo, o un aspecto de desconcierto (Jer 3:12);
34. LN-8.9-8.69 unidad: עֹור פָּנֶה (ʿ ôr pā∙ně(h)) rostro, formalmente, apariencia de la piel, o sea, la parte del cuerpo perteneciente a los ojos, la nariz, la boca y las mejillas (Éxo 34:29);
35. LN-33.294-33.298 unidad: (qal) רָאָה פָּנֶה (r ā∙ʾā(h) pā∙ně(h)) consejero, formalmente, alguien mirando a la cara, o sea, quien le dice a otro lo que debe hacer o el plan que tiene (2Re 25:19);
36. LN-24.1-24.51 unidad: הַ־ לְ־ פָּנֶה הַ־ לְ־ פָּנֶה (hǎ- l- p ā∙ně(h) hǎ- l- pā∙ně(h)) reflejar, en la cara, o sea, ver algo indirectamente a partir de una superficie pulida o naturalmente suave (Pro 27:19 (2×)), nota: estudios adicionales pueden producir más dominios.
Fuente: Diccionario de Idiomas Bíblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson
פּנה / פּנים
pânı̂ym / pâneh
BDB Definición:
1) cara.
1a) cara, caras.
1b) presencia, persona.
1c) cara (de serafín o querubín).
1d) cara (de animales).
1e) cara, superficie (de tierra).
1f) como adv de loc / temp.
1f1) delante y detrás, hacia, frente a, hacia adelante, anteriormente, desde tiempo atrás, antes de.
1g) con prep.
1g1) delante de, antes, al frente de, en presencia de, en la cara de, en la cara o delante de, de la presencia de, desde antes, de delante de la cara de.
Parte del Discurso: sustantivo masculino
Una palabra relacionada por el número de BDB/Strong: desde H6437
La misma palabra por número de TWOT: 1782a.
Fuente: Definiciones Arameas/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer
פָּנִים
1) Cara (Gén 31:2).
2) Cara, aspecto. — penéi ha-davár = la cara del asunto, es decir, la situación presente (2Sa 14:20).
3) Superficie, faz (Gén 1:2; Gén 2:6).
4) Fachada, frente, parte frontal (Éxo 26:9; 2Sa 10:9).
5) Presencia, persona. — shulján [léjem] ha-paním = mesa [del pan] de la Presencia (Núm 4:7; 2Sa 17:11).
6) Uso preposicional:
a) mi-paním = por delante (2Sa 10:9). b) le-faním = anteriormente, antiguamente, previamente (1Sa 9:9). c) mi-le-fanim = desde el principio (Isa 41:26). d) el penéi = al frente de (Lev 9:5). e) et penéi = para con la presencia de = delante de (Gén 19:13). f) me-et penéi = [lejos] de la presencia (Gén 27:30). g) bi-fnéi = delante de (Jos 10:8). h) li-fnéi (Ver bajo לִפְנֵי). i) mi-li-fnéi = de la presencia de (Gén 47:10); A causa de (1Sa 8:18). j) mi-penéi = [lejos] de la presencia de (Gén 16:8); Porque (Gén 6:13; Éxo 19:18). k) al penéi = a la vista de, delante de (2Sa 15:18); Frente a (Gén 23:19); Contra la presencia de, es decir, prefiriendo uno en contra de otro (Deu 21:16). — Const. פְּנֵי; Suf. פָּנָיו, פָּנֵיךָ, פְּנֵיכֶם, פָּנֵימוֹ.