Biblia

Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de H6574 – Números de Strong

Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de H6574 – Números de Strong

Número Strong: H6574
Lexema: פַּרְשְׁדֹן
Transliteración: parshedón
Categoría gramatical: Sustantivo, Masculino
Apariciones en BHS: 1 Hápax Legómenon
Idioma: Hebreo


Definición Strong:

פַּרְשְׁדֹן parshedón; tal vez popr compuesto de H6567 y H6504 (en sentido de montar a horcajadas) [comp. H6576]; entrepiernas (o ano): — estiércol.


Equivalencia BDB o OSHL: q.ds.ae
Equivalencia TWOT: 1838
Num. Goodrick-Kohlenberger: GK-H7307


Etimología:
Tipo de Lexema: Único


Cognados:
Parshandatá (פַּרְשַׁנְדָּתָא) H6577; parshéguen (פַּרְשֶׁגֶן) H6572; partám (פַּרְתַּם) H6579; parshedón (פַּרְשְׁדֹן) H6574; Perát (פְּרָת) H6578; parásh (פָּרָשׁ) H6571


Estados Morfológicos del Lexema Presentes en el AT BHSA:
(פַּרְשְׁדֹֽנָה׃): subs.m.sg.a (1)

Fuente: Diccionario Strong Plus (Análisis Exegético)

DH-7307 פַּרְשְׁדֹן (pǎr še ḏōn): sustantivo masculino; ≡ H6574; TWOT-1838 —

1. LN-7.63-7.76 (KB, Holladay, LXX) agujero de aire, o sea, un pequeño orificio o abertura en una construcción, que puede ser lo suficientemente grande como para que pueda pasar un adulto maduro (Jue 3:22 +), nota: para otra interp, véase lo siguiente;

2. LN-8.9-8.69 zona lumbar, o sea, zona opuesta a la parte frontal del cuerpo, que contiene los intestinos y las vísceras (Jue 3:22 +), nota: RVA, “detrás”.;

3. LN-8.70-8.77 estiércol fresco, o sea, los desechos de la zona intestinal procesados en el cuerpo (Jue 3:22 +), nota: RVR, “estiércol; LBLA, “excrementos”; NVI, y DHH, “gordura”; Tanaj, “inmundicia”; nota: el editor piensa que “agujero de aire” como un pasaje de escape congenia mejor con el contexto.

Fuente: Diccionario de Idiomas Bíblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson

פּרשׁדן

parshedôn

BDB Definición:

1) excrementos, heces.

   1a) significado dudoso.

Parte del Discurso: sustantivo masculino

Una palabra relacionada por el número de BDB/Strong: quizás combinando H6567 y H6504 (en el sentido de montar a horcajadas) [comparar H6576]

La misma palabra por número de TWOT: 1838.

Fuente: Definiciones Arameas/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer

פַּרְשְׁדֹן En Jue 3:22 la frase וַיֵּצֵא הַפַּרְשְׁדֹנָה es traducida por la RVA como «y salió por detrás». Hay varias interpretaciones:
Unos creen que lo que salió fue el estiércol:
הפרש. Otros creen que esta frase es un ditto inexacto de las primeras palabras del versículo siguiente:
וַיֵּצֵא הַתִּסְדְּרוֹנָה, «y salió (Ehud) al pórtico». Puede tratarse de la combinación de ambas cosas:
Ambos salieron, tanto el excremento del rey de Moab, como Ehud al pórtico.

Fuente: Diccionario de Hebreo Bíblico de Chavez