Biblia

Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de H6960 – Números de Strong

Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de H6960 – Números de Strong

Número Strong: H6960
Lexema: קָוָה
Transliteración: cavá
Categoría gramatical: (OS) Verbo;
(TH)

Apariciones en BHS: 49
Idioma: (OS) Hebreo; (TH) —


Definición Strong:

קָוָה cavá; raíz prim.; atar, ligar (tal vez torciendo), i. e. recolectar; (fig.) esperar: — aguardar, confiar, esperar, juntar, -se.


Equivalencia BDB o OSHL: s.aq.aa, s.ar.aa
Equivalencia TWOT: 1995
Num. Goodrick-Kohlenberger: GK-H7747, GK-H7748
Equivalencia Griega en la LXX: (ἀναμένω) G362, (ἐγγίζω) G1448, (ἐλπίζω) G1679, (ἐπέχω) G1907, (μένω) G3306, (πείθω) G3982, (περιμένω) G4037, (προσδοκάω) G4328, (συνάγω) G4863, (ὑπομένω) G5278


Etimología:


Cognados:
Tocáat (תּוֹקַהַת) H8445; cavé (קָוֶה) H6961; Ticvá (תִּקְוָה) H8616; cavá (קָוָה) H6960; ticvá (תִּקְוָה) H8615; micvé (מִקְוֶה) H4723; cav (קַו) H6957; cavcáv (קַו־קַו) H6978


Estados Morfológicos del Lexema Presentes en el AT BHSA:
(קַוֹּ֣ה): advb.piel.infa.u.u.u.a (1)
(שֶׁ): conj (1)
(קֹויֵ֤): subs.m.pl.c (1)
(קֹוָֽי׃ס): subs.qal.ptca.u.m.pl.a (1)
(קֹ֭וֶיךָ): subs.qal.ptca.u.m.pl.a.prs.p2.m.sg (1)
(קֹוָ֔יו): subs.qal.ptca.u.m.pl.a.prs.p3.m.sg (1)
(קֹוֵ֥י): subs.qal.ptca.u.m.pl.c (1)
(יִקָּו֨וּ): verb.nif.impf.p3.m.pl (1)
(נִקְוּ֨וּ): verb.nif.perf.p3.u.pl (1)
(נְקַוֶּה־): verb.piel.impf.p1.u.pl (4)
(אֲ֭קַוֶּה): verb.piel.impf.p1.u.sg (2)
(יְקַוּ֗וּ): verb.piel.impf.p3.m.pl (2)
(יְקַוֶּ֥ה): verb.piel.impf.p3.m.sg (3)
(קַוֵּ֥ה): verb.piel.impv.p2.m.sg (6)
(קַוֵּ֤ה): verb.piel.infa.u.u.u.a (1)
(קִוִּ֑ינוּ): verb.piel.perf.p1.u.pl (3)
(קִוִּינ֑וּךָ): verb.piel.perf.p1.u.pl.prs.p2.m.sg (1)
(קִ֭וִּיתִי): verb.piel.perf.p1.u.sg (8)
(קִוִּיתִֽיךָ׃): verb.piel.perf.p1.u.sg.prs.p2.m.sg (1)
(קִוִּיתֶ֤ם): verb.piel.perf.p2.m.pl (1)
(קִוְּתָ֣ה): verb.piel.perf.p3.f.sg (1)
(קִוּוּ־): verb.piel.perf.p3.u.pl (3)
(אֲקַוֶּ֣ה): verb.piel.wayq.p1.u.sg (1)
(יְקַ֤ו): verb.piel.wayq.p3.m.sg (2)
(קֹוֶיךָ֮): verb.qal.ptca.u.m.pl.a.prs.p2.m.sg (1)

Fuente: Diccionario Strong Plus (Análisis Exegético)

DH-7747 I. קָוָה (q ā∙wā(h)): verbo; ≡ H6960; TWOT-1994, TWOT-1995 —

1. LN-25.59-25.64 (qal) esperar (Sal 25:3; Sal 37:9; BHS Sal 69.7 [BE Sal 69:6]; Isa 40:31; Isa 49:23; Lam 3:25 +); (piel) esperar con ansiedad, o sea, tener esperanza de conseguir lo que se desea (Gén 49:18; Job 3:9; Job 6:19; Job 7:2; Job 17:13; Job 30:26; Sal 25:5, Sal 25:21; Sal 27:14 (2×); Sal 37:34; BHS Sal 39.8 [BE Sal 39:7]; BHS Sal 40.2 (2×) [BE Sal 40:1 (2×)]; BHS Sal 52.11 [BE Sal 52:9]; BHS Sal 69.21 [BE Sal 69:20]; Sal 130:5 (2×); Pro 20:22; Isa 5:2, Isa 5:4, Isa 5:7; Isa 8:17; Isa 25:9 (2×); Isa 26:8; Isa 33:2; Isa 51:5; Isa 59:9, Isa 59:11; Isa 60:9; BHS Isa 64.2 [BE Isa 64:3]; Jer 8:15; Jer 13:16; Jer 14:19, Jer 14:22; Lam 2:16; BHS Ose 12.7 [BE Ose 12:6]; BHS Miq 5.6 [BE Miq 5:7] +), nota: cuando el objeto de la esperanza es el Señor, hay una expectativa impaciente de salvación o liberación;

2. LN-39.51 (piel) tender una emboscada, o sea, ocultarse a fin de dañar a alguien (BHS Sal 56.7 [BE Sal 56:6]; Sal 119:95 +).

——————————

DH-7748 II. קָוָה (q ā∙wā(h)): verbo; ≡ H6960; TWOT-1994 -LN-15.123-15.134 (nif) reunirse, o sea, juntar y amontonarse en un lugar determinado (Gén 1:9; Jer 3:17 +).

Fuente: Diccionario de Idiomas Bíblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson

קוה

qâvâh

BDB Definición:

1) esperar, buscar, aguardar, estar a la expectativa.

   1a) (Qal) espera (participio).

   1b) (Piel).

      1b1) esperar o buscar ansiosamente.

      1b2) acechar.

      1b3) esperar, persistir por.

2) recoger, unir.

   2a) (Nifal) ser recogido.

Parte del Discurso: verbo

Una palabra relacionada por el número de BDB/Strong: una raíz primitiva

La misma palabra por número de TWOT: 1994, 1995.

Fuente: Definiciones Arameas/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer

(I) קרה QAL:
Esperar (Isa 40:31). — Part.pl.const. קֹוֵי; Suf. קֹוָֽי, קֹוֶיךָ.
PIEL:
Esperar con ansiedad (Gén 49:18; Isa 51:5). — En Sal. 56:7/Sal 56:6 muchos mss. tienen כַּאֲשֶׁר קִוּוּ לְנַפְשִׁי = cuando esperan a mi vida (la RVA traduce «en acecho de mi vida»). — Perf. קִוְּתָה, קִוִּיתִי; Impf. יְקַוֶּה; Inf.abs. קַוּׄה, קַוֵּה.
— (II) קוה NIFAL:
1) Reunirse, acumularse (Gén 1:9).
2) Congregarse a (Jer 3:17). Posiblemente éste sea el sentido de la expresión לִי אִיִּים יִקַוּוּ en Isa 60:9 :
«a mí se congregarán las costas» (la RVA traduce como I קוה :
«en mí esperarán las costas». — Perf. נִקְווּ; Impf. יִקָּווּ.

Fuente: Diccionario de Hebreo Bíblico de Chavez