Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de H7218 – Números de Strong
Número Strong: H7218
Lexema: רֹאשׁ
Transliteración: rosh
Categoría gramatical: (OS) Sustantivo, Masculino;
(TH)
Apariciones en BHS: 599
Idioma: (OS) Hebreo; (TH) —
Definición Strong:
→ רֹאשׁ rosh; de una raíz que no se usa apar. sign. sacudir, estremecer, menear; la cabeza (como que se la menea lo más fácilmente), sea lit. o fig. (en muchas aplicaciones, de lugar, tiempo, rango, etc.): — alto, brazo, cabecera, cabeza, capitán, capitel, caudillo, censo, cima, comenzar, comienzo, compañía, coronilla, cuello, cuenta, cumbre, cúspide, delantera, director, encima, encrucijada, encumbrado, entrada, escuadrón, excelente, extremo, fino, gobernador, jefe, mando, momento, número, primero, principal, príncipe, principio, punta, razón, soberano, suma, tropa, velo.
Equivalencia BDB o OSHL: t.ad.al, t.ad.aa
Equivalencia TWOT: 2097
Num. Goodrick-Kohlenberger: GK-H8031, GK-H8034
Equivalencia Griega en la LXX: (ἄκρον) G206, (ἀνήρ) G435, (ἄνθος) G438, (ἀριθμός) G706, (ἀρχαῖος) G744, (ἀρχή) G746, (ἀρχηγός) G747, (ἄρχω) G757, (ἄρχων) G758, (δανειστής) G1157, (ἡγέομαι) G2233, (θυμός) G2372, (κεφάλαιον) G2774, (κεφαλή) G2776, (κεφαλίς) G2777, (μέγας) G3173, (νουμηνία) G3561, (πατριάρχης) G3966, (πένης) G3993, (πικρός) G4089, (πρωτότοκος) G4416, (χολή) G5521
Etimología:
—
Cognados:
rishón (רִאשׁוֹן) H7223; marashá (מַרְאָשָׁה) H4761; meraashá (מְרַאֲשָׁה) H4763; roshá (רֹאשָׁה) H7222; reshít (רֵאשִׁית) H7225; rosh (רֹאשׁ) H7218; rishá (רִאשָׁה) H7221; rishoní (רִאשֹׁנִי) H7224; Rosh (רֹאשׁ) H7220; rosh (רֹאשׁ) H7219; raashót (רַאֲשֹׁת) H7226
Estados Morfológicos del Lexema Presentes en el AT BHSA:
(שֶׁ): conj (1)
(רָאשִׁ֤ים): subs.m.pl.a (22)
(רָאשֵׁ֕ינוּ): subs.m.pl.a.prs.p1.u.pl (1)
(רָֽאשֵׁיכֶ֗ם): subs.m.pl.a.prs.p2.m.pl (7)
(רָאשֵׁיהֶֽן׃): subs.m.pl.a.prs.p3.f.pl (1)
(רָאשֶׁ֣יהָ׀): subs.m.pl.a.prs.p3.f.sg (1)
(רָאשֵׁיהֶ֣ם): subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl (15)
(רֹאשָׁ֣יו): subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg (3)
(רָאשֵׁ֣י): subs.m.pl.c (100)
(רֹ֖אשׁ): subs.m.sg.a (98)
(רֹאשֵׁ֔נוּ): subs.m.sg.a.prs.p1.u.pl (4)
(רֹאשִׁי֙): subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg (30)
(רֹאשֵׁ֖ךְ): subs.m.sg.a.prs.p2.f.sg (4)
(רֹאשְׁכֶֽם׃): subs.m.sg.a.prs.p2.m.pl (3)
(רֹאשְׁךָ֥): subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg (14)
(רֹאשָׁ֔ן): subs.m.sg.a.prs.p3.f.pl (1)
(רֹאשָׁ֔הּ): subs.m.sg.a.prs.p3.f.sg (8)
(רֹאשָׁ֔ם): subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl (23)
(רֹאשֹׁ֑ו): subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg (85)
(רֹאשׁ־): subs.m.sg.c (178)
Fuente: Diccionario Strong Plus (Análisis Exegético)
DH-8031 I. רֹאשׁ (r ō(ʾ) š): sustantivo masculino; ≡ H7218, H7226; TWOT-2097f —
1. LN-8.9-8.69 cabeza, o sea, la parte fundamental del cuerpo que contiene el tronco encefálico y otras partes de entrada de los sentidos más importantes, tales como los ojos, la boca, las orejas, etc (Gén 3:15; Gén 40:19; Sal 74:14);
2. LN-84.1-84.15 origen, o sea, el punto de partida desde el que se produce una extensión espacial (Gén 2:10);
3. LN-81.3-81.11 parte superior, o sea, la altura más alta de un objeto (Gén 8:5; 1Sa 26:13);
4. LN-37.48-37.95 cabeza, líder, jefe, o sea, una persona o entidad nacional que gobierna y administra, como una extensión figurativa de la cabeza como parte fundamental del cuerpo (Éxo 18:25), nota: como un dirigente militar, véase también el dominio LN-55.14-55.22;
5. LN-83.33-83.41 frente, o sea, una posición anterior espacial de un objeto o área, en contraste a una posición posterior o trasera (2Cr 20:27);
6. LN-67.65-67.72 el principio, o sea, un punto de tiempo en el comienzo de una duración (Jue 7:19);
7. LN-68.1-68.10 el comienzo, o sea, para iniciar un proceso o estado (Ecl 3:11);
8. LN-65.20-65.29 las mejores cosas, cosas selectas, o sea, cosas de buena calidad y valor, como una extensión figurativa de la cabeza como una parte fundamental del cuerpo (Éxo 30:23; Cnt 4:14; Eze 27:22);
9. LN-55.7-55.13 división, compañía, o sea, subgrupo principal de un ejército (1Sa 11:11);
10. LN-59.48-59.61 suma, o sea, una gran cantidad de objetos o entidades (Sal 139:17);
11. LN-8.13 unidad: דַּלָּה רֹאשׁ (dǎl ∙ lā(h) rō(ʾ) š) 1 cabello largo y suelto que cuelga hacia abajo, formalmente, flecos de la cabeza, como una parte del cuerpo (BHS Cnt 7.6 [BE Cnt 7:5] +);
12. LN-25.199 unidad: גַּחַל חָתָה עַל־רֹאשׁ (gǎ ∙ḥǎl ḥā∙ṯā(h) ʿǎl-∙ rō(ʾ) š) 1, formalmente, montón de carbones en la cabeza, o sea, el dolor agudo de la contrición, o posiblemente, sólo la superación de la enemistad, una forma irónica de “tortura” justa. (Pro 25:22 +);
13. LN-20.61-20.88 unidad: חוּב אֵת רֹאשׁ (ḥ ûḇ ʾ ēṯ rō(ʾ) š) 1 condenado a muerte, formalmente, sentenciar la cabeza (Dan 1:10 +);
14. LN-37.111-37.113 unidad: רֹאשׁ כֶּלֶב (r ō(ʾ) š kě∙lěḇ) títere, formalmente, una cabeza de perro, o sea, una persona de baja condición en pago de otro por traidor (2Sa 3:8), véase también el dominio LN-88.271-88.282;
15. LN-6.29-6.40 unidad: מָעֹוז רֹאשׁ (m ā∙ʿ ôz rō(ʾ) š) 1 casco, formalmente, protección de la cabeza, o sea, una armadura para proteger la cabeza (BHS Sal 60.9 [BE Sal 60:7]; BHS Sal 108.9 [BE Sal 108:8] +), nota: para el texto en 2Sa 22:33, véase DH-273 H247;
16. LN-40.8-40.13 unidad: נָשָׂא אֵת רֹאשׁ (n ā∙śā(ʾ) ʾēṯ rō(ʾ) š) 1 perdón, perdonar, formalmente, levantar la cabeza, o sea, conceder el indulto por una mala acción o un pecado, como una extensión de levantar la cabeza inclinándola hasta un nivel o levantar la mirada, lo que implica la restauración de un estado (Gén 40:13);
17. LN-33.35-33.68 unidad: נָשָׂא אֵתרֹאשׁ (n ā∙śā(ʾ) ʾēṯ rō(ʾ) š) 1 hacer un censo, formalmente, levantar la cabeza, o sea, contar una serie de objetos con carácter oficial (Éxo 30:12), véase también el dominio LN-60.1-60.9;
18. LN-37.48-37.95 unidad: רֹאשׁ עַם (r ō(ʾ) š ʿǎ m) 2 líder, formalmente, cabeza del pueblo, o sea, aquel que es una persona prominente para regir o gobernar (Job 12:24);
19. LN-55.14-55.22 unidad: רֹאשׁ וְ־ שַׂר (r ō(ʾ) š w- śǎr) comandante en jefe, formalmente, jefe y cabeza, o sea, el comandante militar de mayor rango (1Cr 11:6), nota: para otro interp en Eze 38:2, Eze 38:3; Eze 39:1, véase DH-8034; nota: para el Texto Masorético en Pro 28:3, véase DH-8395.5 H7326.
——————————
DH-8034 IV. רֹאשׁ (r ō(ʾ) š): sustantivo propio; ≡ H7218; TWOT-2097 -LN-93 pers. (gentilicio) (BDB, Holladay, LBLA) Ros : posiblemente, un pueblo del distrito en la frontera de Babilonia y Elam (Eze 38:2, Eze 38:3; Eze 39:1 +); nota: algunas fuentes no lo asocian como un gentilicio, sino como DH-8031 y por lo tanto traducen como “soberano” o “supremo” para -conjetura- véase DH-8396.
Fuente: Diccionario de Idiomas Bíblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson
ראשׁ
rô’sh
BDB Definición:
1) cabeza, cima, cumbre, parte superior, director, total, suma, altura, frente, comienzo.
1a) cabeza (del hombre, los animales).
1b) cima, punta (de montaña).
1c) altura (de estrellas).
1d) jefe, cabeza (de hombre, ciudad, país, lugar, familia, sacerdote).
1e) cabeza, frente, comienzo.
1f) jefe, el más selecto, el mejor.
1g) cabeza, división, compañía, banda.
1h) suma.
Parte del Discurso: sustantivo masculino
Una palabra relacionada por el número de BDB/Strong: de una raíz no utilizada que aparentemente significa agitar
La misma palabra por número de TWOT: 2097.
Fuente: Definiciones Arameas/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer
(I) רֹאשׁ
1) Cabeza (Gén 3:15). — a) nasá rosh = levantar la cabeza de alguien, es decir, tratarle con dignidad y aceptación (Gén 40:20). b) darkám be-roshám hatáti = haré recaer su conducta sobre sus propias cabezas (Eze 9:10; Lit., «su camino»).
2) Cumbre de un monte o montaña (Gén 8:5).
3) Principio, comienzo (Isa. 40; 21; Éxo 12:2; Eze 40:1). Ver más bajo מֵרֹאשׁ.
4) De primera, de la mejor calidad (Éxo 30:23).
5) Principal, el lugar más importante, la cabecera, al frente de (Sal 137:6; 1Sa 9:22; Deu 20:9; 2Re 25:8; Sal 118:22).
6) Jefe (1Re 8:1).
7) Director del coro (Neh 11:17).
8) La totalidad (Pro 8:26; Job 22:12). — a) nasá rosh = establecer la totalidad, es decir, hacer el censo (Éxo 30:12). b) shilém be-roshó = restituirá por entero (Lev. 5:24/Lev 6:5). c) rosh devaréja = la suma de tu palabra (Sal 119:160).
9) Cada uno, por cabeza:
le-rosh guéver = para cada hombre (Jue 5:30).
10) Brazo, ramal de un río (Gén 2:10).
11) Escuadrón (1Sa 11:11). — Suf. רֹאשׁוֹ; Pl. רָאשִׁים; Const. רָאשֵׁי; Suf. רָאשָׁיו, רָאשֵׁיהֶם.