Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de H7227 – Números de Strong
Número Strong: H7227
Lexema: רַב
Transliteración: rab; por
Categoría gramatical: (OS) Adjetivo | Sustantivo, Masculino;
(TH)
Apariciones en BHS: 462
Idioma: (OS) Hebreo; (TH) —
Definición Strong:
→ רַב rab; por contr. de H7231; abundante (en cantidad, tamaño, edad, número, rango, calidad): — abundancia, abundante, agobiar, a menudo, aumentar, bastar, bastante, capitán, común, crecer, excesiva, fuerte, grande, grandeza, jefe, largo, magnífico, más, mayor, mayordomo, muchedumbre, muchísimo, mucho, multiplicar, multitud, numeroso, poderío, poderoso, príncipe, suficiente, vez, rico.
Equivalencia BDB o OSHL: t.ae.ac, t.ae.ab
Equivalencia TWOT: 2099b
Num. Goodrick-Kohlenberger: GK-H8041, GK-H8042
Equivalencia Griega en la LXX: (ἀληθής) G227, (ἄρχων) G758, (δυνάστης) G1413, (δυνατός) G1415, (ἔχω) G2192, (ἱκανόω) G2427, (κριτής) G2923, (λόγχη) G3057, (μέγας) G3173, (οἰκονόμος) G3623, (πονηρός) G4190, (πονηρότερος) G4191, (ῥαββί) G4461
Etimología:
—
Cognados:
ribbó (רִבּוֹ) H7239; Rab Sarís (רַב־סָרִיס) H7249; Rabbít (רַבִּית) H7245; Rabshaqué (רַבְשָׁקֵה) H7262; rab; por (רַב) H7227; Yarobám (יָרָבְעָם) H3379; rebabá (רְבָבָה) H7233; rabáb (רָבַב) H7231; rabíb (רָבִיב) H7241; rob (רֹב) H7230; Rabbá (רַבָּה) H7237
Estados Morfológicos del Lexema Presentes en el AT BHSA:
(רַבֹּ֜ות): adjv.f.pl.a (27)
(רַבָּ֤ה): adjv.f.sg.a (32)
(רַבָּ֣תִי): adjv.f.sg.c (4)
(רַבִּֽים׃): adjv.m.pl.a (152)
(רַ֥ב): adjv.m.sg.a (109)
(רַב־): adjv.m.sg.c (19)
(רַבָּ֗ה): advb.f.sg.a (4)
(רַ֭בַּת): advb.f.sg.c (5)
(רָֽב׃): advb.m.sg.a (3)
(רַבֹּ֖ות): subs.f.pl.a (4)
(רַ֠בַּת): subs.f.sg.c (4)
(רַבִּים): subs.m.pl.a (48)
(רַבֵּ֨י): subs.m.pl.c (2)
(רַ֖ב): subs.m.sg.a (11)
(רַ֣ב): subs.m.sg.c (32)
(רָ֖ב): subs.qal.ptca.u.m.sg.a (1)
(רַבָּ֖ה): verb.qal.perf.p3.f.sg (4)
(רָ֣ב): verb.qal.perf.p3.m.sg (1)
Fuente: Diccionario Strong Plus (Análisis Exegético)
DH-8042 II. רַב (rǎ ḇ): sustantivo masculino; ≡ H7227, H7249; TWOT-2099b —
1. LN-55.14-55.22 comandante, oficial militar, o sea, una persona con soldados bajo su mando (2Re 18:17; 2Re 25:8, 2Re 25:10, 2Re 25:11, 2Re 25:12, 2Re 25:15, 2Re 25:18, 2Re 25:20; Jer 39:3 (2×),Jer 39:9, Jer 39:10, Jer 39:11, Jer 39:13 (4×); Jer 40:1, Jer 40:2, Jer 40:5; Jer 41:1, Jer 41:10; Jer 43:6; Jer 52:12, Jer 52:14, Jer 52:15, Jer 52:16, Jer 52:19, Jer 52:24, Jer 52:26, Jer 52:30 +); nota: en algunos contextos éste puede ser un oficial civil, véase también el dominio LN-37.48-37.95, LN-37.119-37.126; véase también DH-8041, DH-8059, DH-8060; nota: para otro interp en Pro 26:10, véase DH-8043;
2. LN-46 unidad: רַב בַּיִת (rǎ ḇ bǎ∙ yiṯ) 1 jefe de camareros, o sea, un gerente de un festival real de comida, bebida, etc. (Est 1:8 +);
3. LN-54 unidad: רַב הַ־ חֹבֵל (rǎ ḇ hǎ- ḥō∙ḇēl) capitán de navío (Jon 1:6 +).
Fuente: Diccionario de Idiomas Bíblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson
רב
rab
BDB Definición:
adj.
1) mucho, muchos, grande.
1a) mucho.
1b) muchos.
1c) que abunda en.
1d) más numeroso que.
1e) abundante, suficiente.
1f) grande.
1g) fuerte.
1h) mayor que.
adv.
1i) mucho, muy.
sust m.
2) capitán, jefe.
Parte del Discurso: ver arriba en Definición
Una palabra relacionada por el número de BDB/Strong: contratado de H7231
La misma palabra por número de TWOT: 2099a, 2099b.
Fuente: Definiciones Arameas/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer
(I) רַב
1) Numeroso, mucho (Gén 50:20; Deu 28:38). — a) rabát ba-qahál = muchos en la congregación (2Cr 30:17). b) rabát me-Efráim = muchos de Efraín (2Cr 30:18). En estos dos ejemplos, el Fem.const. רַבַּת se usa como sinónimo de הַרְבֵּה, «muchos».
2) Abundante:
máyim rabím = agua abundante (Núm 20:11).
3) Grande, considerable (1Sa 26:13; Gén 7:11).
3) Bastante, suficiente, mucho (Gén 24:25; Gén 33:9).
4) Con genitivo:
de muchos, de grande:
a) rabát baním = de muchos hijos, es decir, que tiene muchos hijos (1Sa 2:5). b) rav pealím = de grandes hazañas (2Sa 23:20). c) rav jésed = de grande misericordia (Éxo 34:6).
5) Adv. En gran manera:
rabát tasherénah = en gran manera la enriqueces (Sal. 65:10/Sal 65:9).
6) Interj. ¡Basta! — rav od Yoséf bení jay = ¡Basta! ¡Todavía vive mi hijo José (Gén 45:28).
7) Para expresar incremento:
va-yeléj halój va-ráv = aumentaba más y más (1Sa 14:19). — Paus. רָֽב; Fem. רַבָּה; Suf. רַבָּתִי; Pl. רַבִּים; Const. רַבֵּי; Fem. רַבּוֹת.