Biblia

Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de H7307 – Números de Strong

Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de H7307 – Números de Strong

Número Strong: H7307
Lexema: רוּחַ
Transliteración: rúakj
Categoría gramatical: Sustantivo, Femenino
Apariciones en BHS: 377
Idioma: Hebreo


Definición Strong:

רוּחַ rúakj; de H7306; viento; por semejanza aliento, i. e. una exhalación sensible (o incluso violenta); fig. vida, ira, insustancial; por extens. región del cielo; por semejanza espíritu, pero solo de un ser racional (incl. su expresión y funciones): — aire, aliento, ánimo, enojo, espíritu, hálito, ímpetu, ira, lado, respiración, soplar, soplo, tempestuoso, vacío, en vano, viento.


Equivalencia BDB o OSHL: t.bk.ab
Equivalencia TWOT: 2131a
Num. Goodrick-Kohlenberger: GK-H8120
Equivalencia Griega en la LXX: (αἷμα) G129, (ἄνεμος) G417, (ἀνήρ) G435, (ἡμέρα) G2250, (θυμός) G2372, (μέρος) G3313, (νοῦς) G3563, (πνεῦμα) G4151, (πνοή) G4157, (φρόνησις) G5428, (ψυχή) G5590


Etimología:
Tipo de Lexema: Derivado
Deriva de: (רוח) rwḥ


Cognados:
rúakj (רוּחַ) H7307; rúakj (רוּחַ) H7306; réyakj (רֵיחַ) H7381


Estados Morfológicos del Lexema Presentes en el AT BHSA:
(רוּחֹ֔ות): subs.f.pl.a (9)
(רוּחֹ֣ות): subs.f.pl.c (4)
(ר֗וּחַ): subs.u.sg.a (162)
(רוּחִ֔י): subs.u.sg.a.prs.p1.u.sg (31)
(רוּחֲכֶ֖ם): subs.u.sg.a.prs.p2.m.pl (5)
(רוּחֲךָ֛): subs.u.sg.a.prs.p2.m.sg (10)
(ר֭וּחָם): subs.u.sg.a.prs.p3.m.pl (3)
(רוּחֹ֔ו): subs.u.sg.a.prs.p3.m.sg (24)
(ר֨וּחַ֙): subs.u.sg.c (129)

Fuente: Diccionario Strong Plus (Análisis Exegético)

DH-8120 רוּחַ (a): sustantivo femenino; ≡ H7307; TWOT-2131a —

1. LN-12.1-12.42 Espíritu, o sea, el poder divino de Dios, que puede ser contristado, estrechamente identificado con el Señor sí mismo (Sal 106:33; Isa 63:10);

2. LN-26 espíritu, mente, corazón, o sea, la facultad psicológica que puede responder a Dios (2Cr 36:22);

3. LN-23.185-23.187 aliento, o sea, unidad de aire que viene de los pulmones, como un signo normal de la vida animada, con un significado asociativo de la causalidad de un evento (Gén 6:17);

4. LN-14.4-14.9 viento, o sea, aire en movimiento rápido, como condición climática normal (Gén 8:1), nota: en algunos contextos “viento” tiene un significado asociativo de no tener sustancia y por lo tanto vacío;

5. LN-79.104-79.109 lado, o sea, un área en el lado de un objeto (1Cr 9:24; Jer 52:23; Eze 42:16, Eze 42:17, Eze 42:18, Eze 42:19, Eze 42:20);

6. LN-25.156-25.166 coraje, o sea, un estado de confianza frente a un peligro o dificultad (Jos 2:11; Jos 5:1);

7. LN-88.167-88.170 resentimiento, ira, o sea, un estado de descontento moderado sobre una situación o persona (Jue 8:3);

8. LN-23.88-23.128 unidad: אָסַף רוּחַ (ʾā∙ sǎ p̄a) morir, formalmente, quitar el aliento (Sal 104:29);

9. LN-25.167-25.178 unidad: אָרֵךְ רוּחַ (ʾā∙ rēḵ rûa) paciencia (Ecl 7:8 +);

10. LN-88.51-88.58 unidad: בָּצַר רוּחַ (b ā∙ṣ ǎr rûa) humilde, formalmente, apagar el espíritu, o sea, llevar a uno de alta condición a una baja condición (BHS Sal 76.13 [BE Sal 76:12] +), véase también el dominio LN-87.58-87.75;

11. LN-32.42-32.61 unidad: דַּעַת רוּחַ ( ∙ʿǎṯa) idea necia, pensamiento vano, formalmente, conocimiento del viento o vano conocimiento según la cita de Job 15:2 (Job 15:2);

12. LN-33.26-33.34 unidad: דָּבָר רוּחַ (d ā∙ḇār rûa) discurso de largo aliento, formalmente, palabras de aliento, o sea, hacer una argumentación formal que se prolonga durante mucho tiempo, y que implica ser menospreciada por el oyente (Job 16:3 +);

13. LN-87.4-87.18 unidad: הָיָה עֹוד בְּ־ רוּחַ (h ā∙yā(h) ʿô b- rûa) estar abrumado, o sea, impresionarse con una situación o persona y así honrarla (2Cr 9:4);

14. LN-88.83-88.92 unidad: מַעְצָר לְ־ רוּחַ ( ʿ∙ṣār l- rûa) autocontrol, formalmente, moderación del espíritu, o sea, el ejercicio de control de los deseos y las acciones de uno mismo (Pro 25:28 +);

15. LN-25.288-25.296 unidad: קֹצֶר רוּחַ (q ō∙ṣěr rûa) desánimo, desaliento, formalmente, falta de espíritu, o sea, estado o condición de falta de esperanza, por lo que se siente fatiga mental para estar motivado (Éxo 6:9 +);

16. LN-88.171-88.191 unidad: קָצֵר רוּחַ (q ā∙ṣēr rûa) iracundo, irascible, o sea, concerniente a estar enojado con relativamente poca provocación (Pro 14:29 +);

17. LN-25.223-25.250 unidad: קָשֶׁה רוּחַ (q ā∙šě(h) rûa) profundamente preocupado, formalmente, dificultad de espíritu o atribulado de espíritu según la cita de 1Sa 1:15, o sea, estar experimentando angustia, preocupación, ansiedad (1Sa 1:15 +);

18. LN-88.93-88.99 unidad: קַר רוּחַ (qǎr rûa) ecuánime, sereno, formalmente, sereno de espíritu, o sea, relativo a un comportamiento moderado, prudente, incluso en circunstancias difíciles (Pro 17:27 + Ketiv +), nota: para Qere véase DH-3701 H3368;

19. LN-12.39 unidad: רוּחַ הַ־ טֻמְאָה (a ḥ hǎ- ṭǔm∙ʾā(h)) demonio, formalmente, espíritu de inmundicia, o sea, un ente ftambién que comunica mensajes a los ftambiéns profetas (Zac 13:2);

20. LN-25.223-25.250 unidad: רוּחַ נָכֵא (a nā∙ḵē(ʾ)) estado desesperado, formalmente, abatido de espíritu, o sea, una condición en la que uno está en un estado de angustia absoluta y así, sin esperanza, como una extensión figurativa de la presión o aplastamiento de un objeto (Pro 15:13; Pro 17:22; Pro 18:14 +);

21. LN-12.1-12.42 unidad:רוּחַ רַע (aʿ) 1 espíritu maligno (1Sa 16:14);

22. LN-23.78-23.87 unidad: שׁוּברוּחַ (šû a) reanimar, o sea, ser renovado físicamente de un estado de cansancio (1Sa 30:12).

Fuente: Diccionario de Idiomas Bíblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson

רוּח

rûach

BDB Definición:

1) viento, aliento, mente, espíritu.

1a) aliento.

1b) viento.

1b1) de los cielos.

1b2) trimestre (del viento), lateral.

1b3) soplo de aire.

1b4) aire, gas.

1b5) cosa vana, vacío.

1c) espíritu (como lo que respira rápidamente en animación o agitación).

1c1) espíritu, animación, vivacidad, vigor.

1c2) coraje.

1c3) mal genio, enfado.

1c4) impaciencia, paciencia.

1c5) espíritu, disposición (como preocupado, amargo, descontento).

1c6) disposición (de varios tipos), inexplicable o impulso incontrolable.

1c7) espíritu profético.

1d) espíritu (de los vivos, el ser para respirar en el hombre y los animales).

1d1) como regalo, preservado por Dios, el espíritu de Dios, que sale al morir, ser desencarnado.

1e) espíritu (como asiento de las emociones).

1e1) deseo.

1e2) dolor, problemas.

1f) espíritu.

1f1) como asiento u órgano de los actos mentales.

1f2) rara vez de la voluntad.

1f3) como asiento especialmente del carácter moral.

1g) Espíritu de Dios, la tercera persona del Dios trino, el Espíritu Santo, co-iguales, co-eterno con el Padre y el Hijo.

1g1) como estado extático inspirador de la profecía.

1g2) como profeta impelente para pronunciar la instrucción o advertencia.

1g3) impartir energía guerrera y poder ejecutivo y administrativo.

1g4) como dotar hombres con varios regalos.

1g5) como la energía de la vida.

1g6) como se manifiesta en la gloria Shekinah.

1g7) nunca se refiere como una fuerza despersonalizada.

Parte del Discurso: sustantivo femenino

Una palabra relacionada por el número de BDB/Strong: desde H7306

La misma palabra por número de TWOT: 2131a.

Fuente: Definiciones Arameas/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer

רוּחַ A) Sentidos básicos:
1) Viento, brisa, aire en movimiento (Gén 3:8; Éxo 10:13; Éxo 14:6).
2) Aliento, respiración, soplo (1Re 10:5; Job 4:9; Isa 11:4).
3) Hálito, espíritu como factor vital de todas las criaturas que respiran (Núm 16:22; Job 27:3; Eze 37:5, Eze 37:7 — Ver la nota RVA; Sal 104:29 — La RVA tiene «aliento») 4) Espíritu, distinto e independiente del factor material (Pro 16:2; 1Sa 10:10; Isa 31:3; Isa 63:10; Núm 11:17; Eze 2:2).
B) Sentidos secundarios:
1) Viento, lado, es decir, cada uno de los puntos cardinales (Eze 42:16, Eze 42:20).
2) Espíritu, con referencia a la mente, al ánimo (Sal 32:2; 1Re 21:5).
3) Inclinación, tendencia, capacidad:
a) rúaj raáh = espíritu malo (1Sa 16:14). b) rúaj shéqer = espíritu de mentira (1Re 22:22). c) rúaj mishpát = espíritu de juicio (Isa 4:4).
3) Soplo, nada, en el sentido de ser algo efímero (Job 7:7; Sal 78:39; Jer 5:13; Pro 11:29).
C) Frases y modismos:
1) va-táshav rujó eláv = volvió su espíritu a él, es decir, recobró su ánimo o fuerzas (1Sa 30:12).
2) lo yitnéni hashév rují = no me deja cobrar aliento, o recobrar mi aliento (Job 9:18).
3) moshél be-rujó = el que domina su espíritu, es decir, el que se controla a símismo (Pro 16:32; Ver nota RVA). — Pl. רוּחוֹת.

Fuente: Diccionario de Hebreo Bíblico de Chavez