Biblia

Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de H7393 – Números de Strong

Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de H7393 – Números de Strong

Número Strong: H7393
Lexema: רֶכֶב
Transliteración: réqueb
Categoría gramatical: Sustantivo, Masculino
Apariciones en BHS: 120
Idioma: Hebreo


Definición Strong:

רֶכֶב réqueb; de H7392; vehículo; por impl. yunta; por extens. caballería; por anal. jinete, i. e. la muela superior del molino: — carreta, carro, carruaje, hombre, (rueda superior del) molino, montar, rueda, uncir.


Equivalencia BDB o OSHL: t.cq.ab
Equivalencia TWOT: 2163a
Num. Goodrick-Kohlenberger: GK-H8207
Equivalencia Griega en la LXX: (ἵππος) G2462


Etimología:
Tipo de Lexema: Derivado
Deriva de: (רָכַב) rākab H7392


Cognados:
Recáb (רֵכָב) H7394; réqueb (רֶכֶב) H7393; Recá (רֵכָה) H7397; ricbá (רִכְבָּה) H7396; raccáb (רַכָּב) H7395; merkáb (מֶרְכָּב) H4817; racáb (רָכַב) H7392; recúb (רְכוּב) H7398; merkabá (מֶרְכָּבָה) H4818


Estados Morfológicos del Lexema Presentes en el AT BHSA:
(רִכְבֵ֣י): subs.m.pl.c (1)
(רָֽכֶב׃): subs.m.sg.a (78)
(רִכְבִּ֛י): subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg (2)
(רִכְבָּ֔הּ): subs.m.sg.a.prs.p3.f.sg (1)
(רִכְבֹּ֖ו): subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg (20)
(רֶ֣כֶב): subs.m.sg.c (18)

Fuente: Diccionario Strong Plus (Análisis Exegético)

DH-8207 רֶכֶב (r ě∙ḵěḇ): sustantivo masculino; ≡ H7393; TWOT-2163a —

1. LN-6.52-6.53 carruaje, o sea, un vehículo de ruedas tirado por uno o más caballos, utilizados para la guerra o los viajes (1Sa 8:12), véase también el dominio LN-6.29-6.40;

2. LN-55.7-55.13 grupo de carros militares, o sea, una importante división de un ejército para el ataque (Éxo 14:9);

3. LN-55.7-55.13 cochero, o sea, el conductor de un carruaje (2Sa 10:18; 1Cr 19:18; Isa 22:6; Jer 46:9), nota: véase LN-6.52-6.53, nota: por lo general un soldado militar;

4. LN-4.1-4.37 carros con caballos, o sea, ese animal que tira del carro (2Sa 8:4; 1Cr 18:4);

5. LN-7.63-7.76 gran rueda de molino, o sea, un par de piedras superiores relativamente planas para moler grano (Deu 24:6; Jue 9:53; 2Sa 11:21 +);

6. LN-15.148-15.155 en fila, o sea, una línea de animales moviéndose en fila (Isa 21:7)

7. LN-15.148-15.155 jinete, o sea, uno que está directamente encima de un mamífero grande para el recorrido (Isa 21:7; Eze 39:20).

Fuente: Diccionario de Idiomas Bíblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson

רכב

rekeb

BDB Definición:

1) un equipo, carro, carruaje, piedra de molino, jinetes.

1a) carruaje, carros.

1b) carro (individual).

1c) muela superior (como montada en un molino bajo).

1d) montadores, tropa (de jinetes), jinetes, par de jinetes, hombres a caballo, jinetes de asno, jinetes de camellos.

Parte del Discurso: sustantivo masculino

Una palabra relacionada por el número de BDB/Strong: desde H7392

La misma palabra por número de TWOT: 2163a.

Fuente: Definiciones Arameas/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer

רֶכֶב
1) Carro (Gén 50:9; 1Re 1:5). — aréi réjev = ciudades para guardar los carros de guerra (1Re 9:19).
2) Caravana de carros o simplemente de animales de carga (Isa 21:7; la RVA traduce «gente montada en»).
3) Piedra superior de un molino (2Sa 11:21; la RVA traduce solamente «piedra de molino»). — Paus. רָֽכֶב; Suf. רִכְבּוֹ; Const.pl. רִכְבֵי.

Fuente: Diccionario de Hebreo Bíblico de Chavez