Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de H748 – Números de Strong
Número Strong: H748
Lexema: אָרַךְ
Transliteración: arak
Categoría gramatical: Verbo
Apariciones en BHS: 34
Idioma: Hebreo
Definición Strong:
→ אָרַךְ arak; raíz prim.; ser (caus. hacer) largo (lit. o fig.): — alargar, detener, diferir, estable, largo, paciencia, permanecer, prolongar, sacar.
Equivalencia BDB o OSHL: a.fs.aa
Equivalencia TWOT: 162
Num. Goodrick-Kohlenberger: GK-H799, GK-H837
Etimología:
Tipo de Lexema: Principal
Raiz Consonántica: ארך
Derivados: אֲרוּכָה) ʾărûkâ H724; (אָרֵךְ) ʾārēk H750; (אָרֹךְ) ʾārōk H752; (אֹ֫רֶךְ) ʾōrek H753;
Cognados:
arak (אָרַךְ) H748; arek (אָרֵךְ) H750; Érek (אֶרֶךְ) H751; arkí (אַרְכִּי) H757; orek (אֹרֶךְ) H753; aruká (אֲרוּכָה) H724; arok (אָרֹךְ) H752
Estados Morfológicos del Lexema Presentes en el AT BHSA:
(אַאֲרִ֥יךְ): verb.hif.impf.p1.u.sg (2)
(תַּאֲרִ֣יכוּ): verb.hif.impf.p2.m.pl (5)
(תַּאֲרִ֤יךְ): verb.hif.impf.p2.m.sg (1)
(יַאֲרִ֣יכוּ): verb.hif.impf.p3.m.pl (4)
(יַאֲרִ֥יךְ): verb.hif.impf.p3.m.sg (5)
(הַאֲרִ֨יכִי֙): verb.hif.impv.p2.f.sg (1)
(הַאֲרִ֨יךְ): verb.hif.infc.u.u.u.c (2)
(הַאַרַכְתִּ֖י): verb.hif.perf.p1.u.sg (1)
(הַאֲרַכְתֶּ֣ם): verb.hif.perf.p2.m.pl (1)
(הַאֲרַכְתָּ֖): verb.hif.perf.p2.m.sg (1)
(הֶאֱרִ֣יךְ): verb.hif.perf.p3.m.sg (1)
(הֶ֝אֱרִ֗יכוּ): verb.hif.perf.p3.u.pl (3)
(מַאֲרִ֣יךְ): verb.hif.ptca.u.m.sg.a (2)
(יַּאֲרִיכוּ֮): verb.hif.wayq.p3.m.pl (2)
(יַֽאַרְכוּ֙): verb.qal.impf.p3.m.pl (1)
(אָֽרְכוּ־): verb.qal.perf.p3.u.pl (1)
(תֶּאֱרַ֧כְנָה): verb.qal.wayq.p3.f.pl (1)
Fuente: Diccionario Strong Plus (Análisis Exegético)
DH-799 אָרַךְ (ʾā∙ rǎḵ): verbo; ≡ H748; TWOT-162 —
1. LN-81.12-81.14 (qal) alargar, o sea, perteneciente a la longitud de un objeto físico (Eze 31:5); (hif) ser largo, o sea, perteneciente a la longitud de un objeto físico (1Re 8:8), véase también dominio LN-79.123-79.128;
2. LN-67.78-67.117 (qal) largo, o sea, perteneciente a una larga duración de tiempo (Gén 26:8; Eze 12:22 +); (hif) alargar, permanecer, quedarse, prolongar, mantener, retrasar, o sea, tener un largo tiempo pas. (Éxo 20:12), nota: esto puede referirse al paso del tiempo para un objeto o para una vida;
3. LN-25.167-25.178 (hif) ser paciente, formalmente, ser largo, o sea, estar en un estado de calma en el medio de experiencias fatigosas e inquietantes (Job 6:11), nota: para el Texto Masorético en Sal 72:5, véase DH-3707 H3372 + DH-3870.
Fuente: Diccionario de Idiomas Bíblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson
ארך
’ârak
BDB Definición:
1) ser largo, prolongar.
1a) (Qal) ser largo.
1b) (Hifil).
1b1) prolongar (días).
1b2) alargargar (cuerdas de tienda).
1b3) crecer mucho, continuar por mucho tiempo.
Parte del Discurso: verbo
Una palabra relacionada por el número de BDB/Strong: una raíz primitiva
La misma palabra por número de TWOT: 162.
Fuente: Definiciones Arameas/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer
ארד QAL:
1) Extenderse las ramas de un árbol (Eze 31:5).
2) Prolongarse los días (Eze 12:22). — arjú lo sham ha-yamím = se le alargaron allí los días = estuvo allí muchos días (Gén 26:8). — Perf. אָֽרְכוּ; Impf. יַאַרְכוּ; Vaif. וַתֶּאֱרְכְנָה.
HIFIL:
1) Ser largo:
va-yaaríju ha-badím = las varas eran largas (1Re 8:8).
2) Alargar o extender algo (Isa 54:2; Isa 57:4).
3) Prolongar el tiempo:
a) ve-haarájti et yaméija = yo prolongaré tus días o tu vida (1Re 3:14). b) u-be-haaríj he-anán al ha-mishkán = cuando la nube se detenía muchos días sobre el tabernáculo (Núm 9:19).
3) Refrenar:
aaríj apí = refreno mi furor (Isa 48:9). — Perf. הֶאֱרִיךְ, הֶאֱרִיכוּ; Vep. וְהַאֲרַכְתָּ; Impf. יַאֲרִיךְ, תַּאֲרִיכוּ, יַאֲרִיכוּן; Impv. הַאֲרִיכוּ; Inf. הַאֲרִיךְ; Part. מַאֲרִיךְ.