Biblia

Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de H7523 – Números de Strong

Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de H7523 – Números de Strong

Número Strong: H7523
Lexema: רָצַח
Transliteración: ratsákj
Categoría gramatical: Verbo
Apariciones en BHS: 47
Idioma: Hebreo


Definición Strong:

רָצַח ratsákj; raíz prim.; prop. despedazar, hacer pedazos, i. e. matar (a un ser humano), espec. asesinar: — aplastar, homicida, homicidio, matador, matar, morir, muerto.


Equivalencia BDB o OSHL: t.ef.aa
Equivalencia TWOT: 2208
Num. Goodrick-Kohlenberger: GK-H8357
Equivalencia Griega en la LXX: (φονεύω) G5407, (φόνος) G5408


Etimología:
Tipo de Lexema: Principal
Raiz Consonántica: רצח
Derivados: רֶ֫צַח) reṣaḥ H7524;


Cognados:
Retsín (רְצִין) H7526; Ritsyá (רִצְיָא) H7525; ratsákj (רָצַח) H7523; retsákj (רֶצַח) H7524


Estados Morfológicos del Lexema Presentes en el AT BHSA:
(נִּרְצָחָ֖ה): adjv.nif.ptca.u.f.sg.a (1)
(מְרַצְּחִֽים׃): subs.piel.ptca.u.m.pl.a (1)
(מְרַצֵּ֤חַ): subs.piel.ptca.u.m.sg.a (1)
(רֹוצֵ֗חַ): subs.qal.ptca.u.m.sg.a (31)
(אֵֽרָצֵֽחַ׃): verb.nif.impf.p1.u.sg (1)
(תְּרָצְּח֪וּ): verb.piel.impf.p2.m.pl (1)
(יְרַצֵּֽחוּ׃): verb.piel.impf.p3.m.pl (2)
(תִּֿרְצָֽח׃ס): verb.qal.impf.p2.m.sg (2)
(יִרְצַ֤ח): verb.qal.impf.p3.m.sg (2)
(רָצֹ֥חַ): verb.qal.infa.u.u.u.a (2)
(רָצַ֖חְתָּ): verb.qal.perf.p2.m.sg (1)
(רָצַ֞ח): verb.qal.perf.p3.m.sg (1)
(רְצָחֹ֣ו): verb.qal.perf.p3.m.sg.prs.p3.m.sg (1)

Fuente: Diccionario Strong Plus (Análisis Exegético)

DH-8357 רָצַח (r ā∙ṣǎḥ): verbo; ≡ H7523; TWOT-2208 -LN-20.61-20.88 (qal) asesinato, matar, o sea, tomar la vida de uno respecto a otro y así ocasionarle el estado de muerte (Éxo 20:13; Núm 35:6, Núm 35:11, Núm 35:12, Núm 35:16 (2×),Núm 35:17 (2×),Núm 35:18 (2×),Núm 35:19, Núm 35:21 (2×),Núm 35:25, Núm 35:26, Núm 35:27 (2×),Núm 35:28, Núm 35:30 (2×),Núm 35:31; Deu 4:42 (2×); Deu 5:17; Deu 19:3, Deu 19:4, Deu 19:6; Deu 22:26; Jos 20:3, Jos 20:5, Jos 20:6; Jos 21:13, Jos 21:21, Jos 21:27, Jos 21:32, Jos 21:38; 1Re 21:19; Job 24:14; Jer 7:9; Ose 4:2 +), nota: esta acción puede referirse a un accidente, a un homicidio sin premeditación, a alevosía, o a la ejecución gubernamental; (nif) asesinado, ser muerto (Jue 20:4; Pro 22:13 +); (piel) asesinato, matar (BHS Sal 62.4 [BE Sal 62:3]; Sal 94:6; Ose 6:9 +), nota: para piel participio como un sustantivo en 2Re 6:32; Isa 1:21, véase DH-5344.5.

——————————

DH-5344.5 מְרַצֵּחַ (me rǎṣ∙ṣēa): sustantivo masculino [otra/s fuente/s: piel participio de DH-8357; ≡ H7523;TWOT-1245 -LN-20.61-20.88 asesino, o sea, dicho de una persona que mata a alguien con premeditación (2Re 6:32; Isa 1:21 +).

Fuente: Diccionario de Idiomas Bíblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson

רצח

râtsach

BDB Definición:

1) asesinar, matar, dar muerte.

1a) (Qal) asesinar, matar.

1a1) premeditado.

1a2) accidental.

1a3) como vengador.

1a4) asesino (intencional) (participio).

1b) (Nifal) ser asesinado.

1c) (Piel).

1c1) asesinar, asesinato.

1c2) asesino (participio) (subst).

1d) (Pual) ser asesinado.

Parte del Discurso: verbo

Una palabra relacionada por el número de BDB/Strong: una raíz primitiva

La misma palabra por número de TWOT: 2208.

Fuente: Definiciones Arameas/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer

רצח QAL:
1) Asesinar (1Re 21:19).
2) El Part. se traduce como «homicida» (Núm 35:6). — Perf. רָצַח; Suf. רְצָחוֹ; Impf. תִּרְצַח; Inf. רָצֹח; Part. רֹצֵחַ.
NIFAL:
Ser asesinado (Jue 20:4). — Impf. אֵרָצֵחַ; Part. נִרְצָחָה.
PIEL:
1) Asesinar (Ose 6:9).
2) El Part. se traduce «homicida» (2Re 6:32). — Impf. יְרַצְּחוּ; Part. מְרַצֵּחַ, מְרַצְּהִים.

Fuente: Diccionario de Hebreo Bíblico de Chavez