Biblia

Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de H7580 – Números de Strong

Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de H7580 – Números de Strong

Número Strong: H7580
Lexema: שָׁאַג
Transliteración: shaág
Categoría gramatical: Verbo
Apariciones en BHS: 20
Idioma: Hebreo


Definición Strong:

שָׁאַג shaág; raíz prim.; rezongar o gemir: — bramar, gemir, gruñir, rugir, vociferar.


Equivalencia BDB o OSHL: v.ad.aa
Equivalencia TWOT: 2300
Num. Goodrick-Kohlenberger: GK-H8613
Equivalencia Griega en la LXX: (ἀνακράζω) G349, (βοάω) G994, (ἐξεγείρω) G1825, (ἐρεύγομαι) G2044, (φθέγγομαι) G5350, (χρηματίζω) G5537, (ὠρύομαι) G5612


Etimología:
Tipo de Lexema: Principal
Raiz Consonántica: שׁאג
Derivados: שְׁאָגָה) šĕʾāgâ H7581;


Cognados:
shaág (שָׁאַג) H7580; sheagá (שְׁאָגָה) H7581


Estados Morfológicos del Lexema Presentes en el AT BHSA:
(שֹֽׁאֲגִ֑ים): adjv.qal.ptca.u.m.pl.a (1)
(שֹׁואֵ֖ג): adjv.qal.ptca.u.m.sg.a (1)
(שָׁאֹ֤ג): advb.qal.infa.u.u.u.a (1)
(יִשְׁאָ֑גוּ): verb.qal.impf.p3.m.pl (2)
(יִשְׁאַג־): verb.qal.impf.p3.m.sg (9)
(שָׁ֝אַ֗גְתִּי): verb.qal.perf.p1.u.sg (1)
(שָׁאָ֖ג): verb.qal.perf.p3.m.sg (1)
(שָׁאֲג֣וּ): verb.qal.perf.p3.u.pl (1)
(שֹׁאֲגִ֣ים): verb.qal.ptca.u.m.pl.a (1)
(שֹׁאֵֽג׃): verb.qal.ptca.u.m.sg.a (2)

Fuente: Diccionario Strong Plus (Análisis Exegético)

DH-8613 שָׁאַג (šā∙ʾǎḡ): verbo; ≡ H7580; TWOT-2300 —

1. LN-25.135-25.145 (qal) gemir, formalmente, rugir, o sea, proferir un grito gutural de angustia, en sentido figurado como un león rugiendo (BHS Sal 38.9 [BE Sal 38:8] +), véase también dominio LN-33.476-33.489, LN-14.74-14.86;

2. LN-14.74-14.86 (qal) gemir, o sea, hacer el sonido de un león (Jue 14:5; BHS Sal 22.14 [BE Sal 22:13]; Sal 104:21; Isa 5:29; Jer 2:15; Jer 51:38; Eze 22:25; Ose 11:10 (2×); Amó 3:4, Amó 3:8; Sof 3:3 +);

3. LN-14.15-14.16 (qal) tronar, formalmente, gemir, o sea, la realización de un sonido fuerte que acompaña a un rayo, en sentido figurado como el rugido de un león (Job 37:4 +);

4. LN-33.69-33.108 (qal) gritar, sonido fuerte, formalmente, gemir, o sea, proferir un grito muy fuerte lo que implica que una acción violenta le seguirá a continuación, como expresión figurada del rugido de un león (Sal 74:4; Jer 25:30 (3×); BHS Joe 4.16 [BE Joe 3:16]; Amó 1:2 +), véase también dominio LN-14.74-14.86.

Fuente: Diccionario de Idiomas Bíblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson

שׁאג

shâ’ag

BDB Definición:

1) (Qal) rugir.

1a) del león, conquistador, Jehovah, grito de angustia.

Parte del Discurso: verbo

Una palabra relacionada por el número de BDB/Strong: una raíz primitiva

La misma palabra por número de TWOT: 2300.

Fuente: Definiciones Arameas/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer

שׁאג QAL:
Rugir (Jue 14:5; Amó 1:2). — Perf. שָׁאָֽג; Impf. יִשְׁאַג; Inf. שָׁאֹג; Part. שֹׁאֵג, שֹׁאֲגִים.

Fuente: Diccionario de Hebreo Bíblico de Chavez