Biblia

Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de H7673 – Números de Strong

Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de H7673 – Números de Strong

Número Strong: H7673
Lexema: שָׁבַת
Transliteración: shabát
Categoría gramatical: (OS) Verbo;
(TH)

Apariciones en BHS: 71
Idioma: (OS) Hebreo; (TH) —


Definición Strong:

שָׁבַת shabát; raíz prim.; reposar, i. e. desistir del ejercicio; usado en muchas relaciones impl. (caus., fig. o espec.): — acabar, callar, hacer cesar, consumir, dejar, descansar, destruir, exterminar, faltar, fin, guardar (el día de reposo), parar, poner, quieto, quitar, reposar, reposo.


Equivalencia BDB o OSHL: v.az.aa, v.az.ad
Equivalencia TWOT: 2323c
Num. Goodrick-Kohlenberger: GK-H8697, GK-H8698
Equivalencia Griega en la LXX: (αἴρω) G142, (ἀναπαύω) G373, (ἀπαλλοτριόω) G526, (ἀπόλλυμι) G622, (ἀποστρέφω) G654, (ἀφαιρέω) G851, (ἀφανίζω) G853, (ἐκλείπω) G1587, (ἡσυχάζω) G2270, (καταδυναστεύω) G2616, (κατακαίω) G2618, (καταλύω) G2647, (καταπαύω) G2664, (παρακαλέω) G3870, (παύω) G3973, (συντρίβω) G4937


Etimología:


Cognados:
shabbatón (שַׁבָּתוֹן) H7677; shébet (שֶׁבֶת) H7674; mishbat (מִשְׁבָּת) H4868; Shabbetái (שַׁבְּתַי) H7678; shabbát (שַׁבָּת) H7676; shabát (שָׁבַת) H7673


Estados Morfológicos del Lexema Presentes en el AT BHSA:
(אַשְׁבִּ֥יתָה): verb.hif.impf.p1.u.sg (1)
(תַּשְׁבִּ֥יתוּ): verb.hif.impf.p2.m.pl (1)
(תַשְׁבִּ֗ית): verb.hif.impf.p2.m.sg (1)
(יַשְׁבִּ֣ית׀): verb.hif.impf.p3.m.sg (2)
(הַשְׁבִּ֥יתוּ): verb.hif.impv.p2.m.pl (1)
(הַשְׁבִּ֥ית): verb.hif.infc.u.u.u.c (2)
(הִשְׁבַּ֖תְנוּ): verb.hif.perf.p1.u.pl (1)
(הִשְׁבַּתִּי֙): verb.hif.perf.p1.u.sg (17)
(הִשְׁבַּתִּיךְ֙): verb.hif.perf.p1.u.sg.prs.p2.f.sg (1)
(הִשְׁבַּתִּים֙): verb.hif.perf.p1.u.sg.prs.p3.m.pl (1)
(הִשְׁבַּתֶּ֥ם): verb.hif.perf.p2.m.pl (1)
(הִשְׁבַּ֥תָּ): verb.hif.perf.p2.m.sg (2)
(הִשְׁבִּ֨ית): verb.hif.perf.p3.m.sg (4)
(הִשְׁבִּ֤יתוּ): verb.hif.perf.p3.u.pl (1)
(מַשְׁבִּ֥ית): verb.hif.ptca.u.m.sg.a (2)
(יַּשְׁבֵּ֖ת): verb.hif.wayq.p3.m.sg (2)
(נִשְׁבַּ֖ת): verb.nif.perf.p3.m.sg (3)
(נִשְׁבְּתוּ֙): verb.nif.perf.p3.u.pl (1)
(תִּשְׁבְּת֖וּ): verb.qal.impf.p2.m.pl (1)
(תִּשְׁבֹּֽת׃): verb.qal.impf.p2.m.sg (3)
(תִשְׁבַּ֤ת): verb.qal.impf.p3.f.sg (3)
(יִשְׁבְּת֗וּ): verb.qal.impf.p3.m.pl (2)
(יִשְׁבֹּ֗ת): verb.qal.impf.p3.m.sg (2)
(שָׁבָ֔תָה): verb.qal.perf.p3.f.sg (4)
(שָׁבַת֙): verb.qal.perf.p3.m.sg (7)
(שָׁבָ֔תוּ): verb.qal.perf.p3.u.pl (1)
(יִּשְׁבְּת֡וּ): verb.qal.wayq.p3.m.pl (2)
(יִּשְׁבֹּ֨ת): verb.qal.wayq.p3.m.sg (2)

Fuente: Diccionario Strong Plus (Análisis Exegético)

DH-8697 I. שָׁבַת (šā∙ḇǎṯ): verbo; ≡ H7673; TWOT-2323 —

1. LN-53.1-53.15 (qal) observar el sábado, formalmente, descansar, o sea, llevar a cabo la práctica religiosa de cesar toda actividad o trabajo el día séptimo de la semana, así como Dios lo prescribió como ejemplo de cesar una actividad o estado (Éxo 23:12);

2. LN-68.34-68.57 (qal) parar, cesar, quedar parado, estar en calma, o sea, hacer que una actividad no sea continuada (Neh 6:3); (hif) poner fin, parar (Éxo 5:5);

3. LN-13.69-13.103 (qal) detener, dejar de, o sea, cesar de hacer algo (Jos 5:12); (nif) llegar a un fin, desaparecer (Isa 17:3; Eze 6:6; Eze 30:18; Eze 33:28 +); (hif) poner un parón, provocar el cese, abandonar (Lev 2:13).

DH-8698 II. שָׁבַת (šā∙ḇǎṯ): verbo [BDB] – véase DH-8697 (qal) (Lev 23:32; Lev 25:2; 2Cr 36:21 +).

Fuente: Diccionario de Idiomas Bíblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson

שׁבת

shâbath

BDB Definición:

1) cesar, desistir, descansar.

1a) (Qal).

1a1) cesar.

1a2) descansar, desistir (del trabajo).

1b) (Nifal) cesar.

1c) (Hifil).

1c1) cesar, poner fin a.

1c2) exterminar, destruir.

1c3) provocar a desistir de.

1c4) eliminar.

1c5) provocar a fallar.

2) (Qal) guardar u observar el día de reposo.

Parte del Discurso: verbo

Una palabra relacionada por el número de BDB/Strong: una raíz primitiva

La misma palabra por número de TWOT: 2323, 2323c.

Fuente: Definiciones Arameas/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer

שׁבת QAL:
1) Cesar (Gén 8:22).
2) Dejar de ser algo (Jer 31:36).
3) Dejar de hacer algo (Éxo 23:12).
4) Reposar (Éxo 16:30). — Perf. שָׁבַת; Impf. יִשְׁבּוֹת, תִּשְׁבֹּת, תִּשְׁבַּת.
NIFAL:
Cesar, desaparecer (Isa 17:3; Eze 30:18). — Perf. נִשְׁבַּת, נִשְׁבְּתוּ.
HIFIL:
1) Hacer cesar (Isa 16:10; Ose 1:4; Neh. 4:5/Neh 4:11).
2) Quitar a alguien de su puesto (2Re 23:5).
3) Dejar o hacer que algo falte (Lev 2:13).
4) Hacer que alguien deje de hacer algo (Jos 22:25; Eze 34:10). — Perf. הִשְׁבִּית; Suf. הִשְׁבַּתִּים; Impf. אַשְׁבִּיתָה; Vaif. וַיַּשְׁבֵּת; Impv. הַשְׁבִּיתוּ; Inf. לַשְׁבִּית (= לְהַשְׁבִּית); Part. מַשְׁבִּית.
[HOFAL]:
En Isa 30:7, en lugar de הֵם שָֽׁבֶת se sugiere leer Hofal:
הַתָּשְׁבָּת, «la inutilizada».

Fuente: Diccionario de Hebreo Bíblico de Chavez