Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de H7705 – Números de Strong
Número Strong: H7705
Lexema: שִׁדָּה
Transliteración: shiddá
Categoría gramatical: Sustantivo, Femenino
Apariciones en BHS: 2
Idioma: Hebreo
Definición Strong:
→ שִׁדָּה shiddá; de H7703; esposa (como ama de la casa): — instrumento de música.
Equivalencia BDB o OSHL: v.bh.ae
Equivalencia TWOT: 2332b
Num. Goodrick-Kohlenberger: GK-H8721
Etimología:
Tipo de Lexema: Derivado
Deriva de: (שׁדה) šdh
Cognados:
shad (שַׁד) H7699; shiddá (שִׁדָּה) H7705; Shedeyúr (שְׁדֵיאוּר) H7707; Shaddái (שַׁדַּי) H7706
Estados Morfológicos del Lexema Presentes en el AT BHSA:
(שִׁדֹּֽות׃): subs.f.pl.a (1)
(שִׁדָּ֥ה): subs.f.sg.a (1)
Fuente: Diccionario Strong Plus (Análisis Exegético)
DH-8721 שִׁדָּה (šid ∙ dā(h)): sustantivo femenino; ≡ H7705; TWOT-2332b —
1. LN-10.53-10.61 concubina, formalmente, dama, o sea, mujer de manera formal, socialmente reconocida, relación matrimonial con un marido polígamo, por lo general con menos derechos que una mujer, a veces con la condición o el estatus de satisfacer al marido (Ecl 2:8 (2×) +);
2. LN-10.53-10.61 unidad: שִׁדָּה וְ־ שִׁדָּה (šid ∙ dā(h) w- šid∙dā(h)) harén, o sea, grupo de mujeres asociadas con un hombre en particular (Ecl 2:8 (2×) +), nota: dependiendo de la cultura, un harén podría constar de esposas secundarias, concubinas o mujeres reservadas para ofrecer ciertos placeres a un sólo hombre sin derechos matrimoniales específicos.
Fuente: Diccionario de Idiomas Bíblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson
שׁדּה
shiddâh
BDB Definición:
1) concubina, esposa, harén.
1a) significado desconocido.
Parte del Discurso: sustantivo femenino
Una palabra relacionada por el número de BDB/Strong: desde H7703
La misma palabra por número de TWOT: 2332b.
Fuente: Definiciones Arameas/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer
שִׁדָּה Hay cierta evidencia semítica para traducir «dama» (Ecl 2:8; Ver K. B.). Una plausible lectura es שָׂרָה וְשָׂרוֹת, «princesa y princesas», es decir, princesa tras princesa (Ver nota RVA).
— שָׂדַי Campo (Deu 32:13; esta es una forma arcaica de la palabra שָׂדֶה). — tenuvót sadái = productos del campo. — Paus. שָׂדָֽי; Const. שְׂדֵי.