Biblia

Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de H779 – Números de Strong

Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de H779 – Números de Strong

Número Strong: H779
Lexema: אָרַר
Transliteración: arar
Categoría gramatical: Verbo
Apariciones en BHS: 63
Idioma: Hebreo


Definición Strong:

אָרַר arar; raíz prim.; abominar: — maldecir severamente, maldición, maldito.


Equivalencia BDB o OSHL: a.fy.aa
Equivalencia TWOT: 168
Num. Goodrick-Kohlenberger: GK-H826
Equivalencia Griega en la LXX: (γυμνός) G1131, (κακῶς) G2560, (καταράομαι) G2672, (πτωχός) G4434, (ταπεινός) G5011


Etimología:
Tipo de Lexema: Principal
Raiz Consonántica: ארר
Derivados: מְאֵרָה) mĕʾērâ H3994;


Cognados:
merá (מְאֵרָה) H3994; Ararat (אֲרָרַט) H780; arar (אָרַר) H779


Estados Morfológicos del Lexema Presentes en el AT BHSA:
(מְאָֽרֲרִים֙): adjv.piel.ptca.u.m.pl.a (6)
(אֲרוּרִ֑ים): adjv.qal.ptcp.u.m.pl.a (2)
(אָר֣וּר): adjv.qal.ptcp.u.m.sg.a (1)
(אָרֹ֖ור): advb.qal.infa.u.u.u.a (1)
(אֹרְרֶ֣יךָ): subs.qal.ptca.u.m.pl.a.prs.p2.m.sg (1)
(אֹרְרֵי־): subs.qal.ptca.u.m.pl.c (1)
(אֲרוּרָ֤ה): subs.qal.ptcp.u.f.sg.a (1)
(יוּאָֽר׃): verb.hof.impf.p3.m.sg (1)
(נֵֽאָרִ֔ים): verb.nif.ptca.u.m.pl.a (1)
(אֵֽרְרָ֖הּ): verb.piel.perf.p3.m.sg.prs.p3.f.sg (1)
(אָאֹ֑ר): verb.qal.impf.p1.u.sg (1)
(תָאֹר֙): verb.qal.impf.p2.m.sg (3)
(אֹ֥רוּ): verb.qal.impv.p2.m.pl (2)
(אָֽרָה־): verb.qal.impv.p2.m.sg (2)
(אָרֹותִ֖י): verb.qal.perf.p1.u.sg (1)
(אָרֹותִ֔יהָ): verb.qal.perf.p1.u.sg.prs.p3.f.sg (1)
(אֹרְרֶ֖יךָ): verb.qal.ptca.u.m.pl.a.prs.p2.m.sg (1)
(אֲרוּרָ֤ה): verb.qal.ptcp.u.f.sg.a (1)
(אֲרוּרִ֥ים): verb.qal.ptcp.u.m.pl.a (1)
(אָר֣וּר): verb.qal.ptcp.u.m.sg.a (34)

Fuente: Diccionario Strong Plus (Análisis Exegético)

DH-826 אָרַר (ʾā∙ rǎ r): verbo; ≡ H779; TWOT-168 -LN-33.470-33.475 (qal) maldición, lugar de maldición, o sea, invocar daño o injuria por medio de una sentencia, por intermedio del poder de una deidad (Gén 12:3); (qal pas.) ser maldito, estar bajo una maldición (Gén 3:14); (nif) ser maldito (Mal 3:9 +); (piel) traer una maldición (Gén 5:29; Núm 5:18, Núm 5:19, Núm 5:22, Núm 5:24 (2×),Núm 5:27 +); (hof) traer una maldición sobre alguien (Núm 22:6 +), nota: algunos conjugan como qal pas..

Fuente: Diccionario de Idiomas Bíblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson

ארר

’ârar

BDB Definición:

1) maldecir.

   1a) (Qal).

      1a1) maldecir.

      1a2) maldito él (participio usado como en maldiciones).

   1b) (Nifal) estar maldito, maldito.

   1c) (Piel) maldecir, estaba bajo una maldición, poner una maldición sobre.

   1d) (Hofal) ser hecho una maldición, ser maldecido.

Parte del Discurso: verbo

Una palabra relacionada por el número de BDB/Strong: una raíz primitiva

La misma palabra por número de TWOT: 168.

Fuente: Definiciones Arameas/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer

ארר QAL:
Maldecir (Gén 3:14). — Perf.suf. אָרוֹתִיהָ; Vep. וְאָרוֹתִי; Impf. תָּאוֹר; Impv. אָרָה־, אֹרוּ, אוֹרוּ; Inf. אָרוׄר; Part.suf. אֹרְרֶיךָ; Pas. אָרוּר.
NIFAL:
Ser maldito, ser maldecido (Mal 3:9). — Part. נֵאָרִים.
PIEL:
Maldecir, acarrear maldición (Gén 5:29; Núm 5:18). — Perf.suf. אֵרְרָהּ; Part. מְאָֽרֲרִים.
HOFAL:
Ser maldito (Núm 22:6). — Impf. יוּאָר. (Algunos consideran esta forma como Pas. de Qal).

Fuente: Diccionario de Hebreo Bíblico de Chavez