Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de H7993 – Números de Strong
Número Strong: H7993
Lexema: שָׁלַךְ
Transliteración: shalák
Categoría gramatical: Verbo
Apariciones en BHS: 125
Idioma: Hebreo
Definición Strong:
→ שָׁלַךְ shalák; raíz prim.; lanzar, arrojar fuera, hacia abajo o lejos (lit. o fig.): — arrojar, caer, dejar, derramar, derribar, desechar, destituir, echar, esparcir, exponer, levantar, precipitar.
Equivalencia BDB o OSHL: v.dp.aa
Equivalencia TWOT: 2398
Num. Goodrick-Kohlenberger: GK-H8959
Equivalencia Griega en la LXX: (ἀποῤῥίπτω) G641, (ἀποστρέφω) G654, (βάλλω) G906, (ἐκβάλλω) G1544, (ἐκπίπτω) G1601, (ἐκτείνω) G1614, (ἐκφέρω) G1627, (ἐμβάλλω) G1685, (ἐπιβάλλω) G1911, (ἐπιῤῥίπτω) G1977, (ἐρημόω) G2049, (καθίημι) G2524, (κατακρημνίζω) G2630, (κατατίθημι) G2698, (ῥίπτω) G4496, (σπαράσσω) G4682
Etimología:
Tipo de Lexema: Principal
Raiz Consonántica: שׁלך
Derivados: שָׁלָךְ) šālāk H7994; (שַׁלֶּ֫כֶת) šalleket H7995;
Cognados:
shalák (שָׁלָךְ) H7994; shaléket (שַׁלֶּכֶת) H7995; Shaléket (שַׁלֶּכֶת) H7996; shalák (שָׁלַךְ) H7993
Estados Morfológicos del Lexema Presentes en el AT BHSA:
(נַשְׁלִ֖יכָה): verb.hif.impf.p1.u.pl (1)
(נַשְׁלִכֵ֨הוּ֙): verb.hif.impf.p1.u.pl.prs.p3.m.sg (1)
(אַשְׁלִ֖יךְ): verb.hif.impf.p1.u.sg (5)
(תַּשְׁלִכ֥וּן): verb.hif.impf.p2.m.pl (1)
(תַּשְׁלִיכֻ֔הוּ): verb.hif.impf.p2.m.pl.prs.p3.m.sg (1)
(תַשְׁלִ֛יךְ): verb.hif.impf.p2.m.sg (1)
(תַּ֭שְׁלִיכֵנִי): verb.hif.impf.p2.m.sg.prs.p1.u.sg (2)
(תַשְׁלֵ֤ךְ): verb.hif.impf.p3.f.sg (1)
(תַשְׁלִיכֵ֥הוּ): verb.hif.impf.p3.f.sg.prs.p3.m.sg (1)
(יַשְׁלִ֗יכוּ): verb.hif.impf.p3.m.pl (2)
(יַשְׁלֵ֣ךְ): verb.hif.impf.p3.m.sg (3)
(הַשְׁלִ֔יכִי): verb.hif.impv.p2.f.sg (1)
(הַשְׁלִ֔יכוּ): verb.hif.impv.p2.m.pl (3)
(הַשְׁלֵ֤ךְ): verb.hif.impv.p2.m.sg (2)
(הַשְׁלִיכֵ֨הוּ֙): verb.hif.impv.p2.m.sg.prs.p3.m.sg (4)
(הַשְׁלֵ֕ךְ): verb.hif.infa.u.u.u.a (2)
(הַשְׁלִֽיךְ׃): verb.hif.infc.u.u.u.a (1)
(הִשְׁלִיכֹ֥ו): verb.hif.infc.u.u.u.a.prs.p3.m.sg (2)
(הַשְׁלִ֣יךְ): verb.hif.infc.u.u.u.c (1)
(הִשְׁלַכְתִּ֥י): verb.hif.perf.p1.u.sg (3)
(הִשְׁלַכְתִּ֗יךָ): verb.hif.perf.p1.u.sg.prs.p2.m.sg (1)
(הִשְׁלַכְתֶּ֥נָה): verb.hif.perf.p2.f.pl (1)
(הִשְׁלַ֧כְתָּ): verb.hif.perf.p2.m.sg (4)
(הִשְׁלַכְתֹּ֖ו): verb.hif.perf.p2.m.sg.prs.p3.m.sg (1)
(הִשְׁלִ֣יכָה): verb.hif.perf.p3.f.sg (1)
(הִשְׁלִ֤יךְ): verb.hif.perf.p3.m.sg (10)
(הִשְׁלִיכָ֖ם): verb.hif.perf.p3.m.sg.prs.p3.m.pl (2)
(הִשְׁלִ֨יכוּ): verb.hif.perf.p3.u.pl (6)
(מַשְׁלִיכֵ֥י): verb.hif.ptca.u.m.pl.c (1)
(מַשְׁלִ֣יךְ): verb.hif.ptca.u.m.sg.a (2)
(אַשְׁלִ֜יכָה): verb.hif.wayq.p1.u.sg (3)
(אַשְׁלִכֵ֔ם): verb.hif.wayq.p1.u.sg.prs.p3.m.pl (1)
(אַשְׁלִכֵ֣הוּ): verb.hif.wayq.p1.u.sg.prs.p3.m.sg (1)
(תַּשְׁלִ֥יכִי): verb.hif.wayq.p2.f.sg (1)
(תַּשְׁלֵ֖ךְ): verb.hif.wayq.p2.m.sg (1)
(תַּשְׁלִיכֵֽנִי׃): verb.hif.wayq.p2.m.sg.prs.p1.u.sg (2)
(תַּשְׁלֵ֞ךְ): verb.hif.wayq.p3.f.sg (2)
(יַּשְׁלִ֖יכוּ): verb.hif.wayq.p3.m.pl (12)
(יַּשְׁלִיכ֛וּם): verb.hif.wayq.p3.m.pl.prs.p3.m.pl (2)
(יַּשְׁלֵ֖ךְ): verb.hif.wayq.p3.m.sg (16)
(יַּשְׁלִכֵ֛ם): verb.hif.wayq.p3.m.sg.prs.p3.m.pl (1)
(יַּשְׁלִיכֵ֤הוּ): verb.hif.wayq.p3.m.sg.prs.p3.m.sg (3)
(יֻשְׁלָ֔כוּ): verb.hof.impf.p3.m.pl (1)
(הָשְׁלַ֣כְתִּי): verb.hof.perf.p1.u.sg (1)
(הָשְׁלַ֤כְתָּ): verb.hof.perf.p2.m.sg (1)
(הֻשְׁלָ֔כָה): verb.hof.perf.p3.f.sg (1)
(הֻשְׁלַ֖ךְ): verb.hof.perf.p3.m.sg (1)
(הֻ֨שְׁלְכ֔וּ): verb.hof.perf.p3.u.pl (1)
(מֻשְׁלֶ֔כֶת): verb.hof.ptcp.u.f.sg.a (4)
(מֻשְׁלָכִים֩): verb.hof.ptcp.u.m.pl.a (1)
(מֻשְׁלָ֥ךְ): verb.hof.ptcp.u.m.sg.a (1)
(תֻּשְׁלְכִ֞י): verb.hof.wayq.p2.f.sg (1)
Fuente: Diccionario Strong Plus (Análisis Exegético)
DH-8959 שָׁלַךְ (šā∙ lǎḵ): verbo; ≡ H7993; TWOT-2398 —
1. LN-15.215-15.221 (hif) lanzar, arrojar, dispersar, o sea, hacer que objetos se muevan de manera lineal en cualquier dirección, a menudo implica intensidad o violencia (Gén 37:20), nota: los usos de esta acción varían grandemente; (hof) ser lanzado, ser arrojado (2Sa 20:21; 1Re 13:24, 1Re 13:25, 1Re 13:28; BHS Sal 22.11 [BE Sal 22:10]; Isa 14:19; Isa 34:3; Jer 14:16; Jer 22:28; Jer 36:30; Eze 16:5; Eze 19:12; Dan 8:11 +), nota: BHS Sal 22.11 [BE Sal 22:10] probablemente se refiere a la relación con una madre de parto; Dan 8:11 se refiere a ser derrocado o humillado;
2. LN-34.42 – 34.94 unidad: שָׁלַךְ אַחַר גַּו (šā∙ lǎḵ ʾǎ∙ḥǎ r gǎ w) rechazo, formalmente, apuñalar por la espalda, o sea, expresión figurada de ya no tener la misma relación que antes (1Re 14:9; Neh 9:26; Eze 23:35 +);
3. LN-40.8-40.13 unidad: שָׁלַךְ אַחַר גַּו (šā∙ lǎḵ ʾǎ∙ḥǎ r gǎ w) perdonar, formalmente, poner a la espalda, o sea, expresión figurada de poner algo mal fuera de la vista (Isa 38:17 +).
Fuente: Diccionario de Idiomas Bíblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson
שׁלך
shâlak
BDB Definición:
1) lanzar, echar, tirar, arrojar.
1a) (Hifil).
1a1) lanzar, echar, botar, desterrar, verter, derribar.
1a2) echar (suertes) (fig).
1b) (Hofal).
1b1) ser lanzado, ser echado.
1b2) ser echados adelante o fuera.
1b3) ser derribado.
1b4) ser echado (metaph).
Parte del Discurso: verbo
Una palabra relacionada por el número de BDB/Strong: una raíz primitiva
La misma palabra por número de TWOT: 2398.
Fuente: Definiciones Arameas/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer
שׁלך HIFIL:
Arrojar, echar (Éxo 7:9; 2Re 7:15). — a) ashlíj lajém gorál = yo arroje para vosotros la suerte, es decir, yo haga el sorteo (Jos 18:8). b) ve-otí hishlájta ajaréi gavéja = y a mí me arrojaste detrás de tu espalda, es decir, me diste la espalda o me rechazaste (1Re 14:9). — Perf. הִשְׁלִיךְ; Suf. הִשְׁלִיכוֹ; Impf. אַשְׁלִיךְ; Vaif. וַיַשְׁלֵךְ; Suf. וַיַּשְׁלִכֵהוּ; Impv. הַשְׁלֵךְ, הַשְׁלִיכוּ; Inf. הַשְׁלִיךְ; Suf. הַשְׁלִכוֹ; Part. מַשְׁלִיךְ; Const.pl. מַשְׁלִיכֵי.
HOFAL:
1) Ser arrojado (2Sa 20:21).
2) Quedar tendido, quedar arrojado (1Re 13:24).
3) Ser derribado el santuario (Dan 8:11). — Perf. הָשְׁלַךְ; Impf. יֻשְׁלָֽכוּ; Vaif. וַתֻּשְׁלְכִי; Part. מֻשְׁלָךְ, מֻשְׁלֶכֶת, מֻשְׁלָכִים.