Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de H8138 – Números de Strong
Número Strong: H8138
Lexema: שָׁנָה
Transliteración: shaná
Categoría gramatical: (OS) Verbo;
(TH)
Apariciones en BHS: 22
Idioma: (OS) Hebreo; (TH) —
Definición Strong:
→ שָׁנָה shaná; raíz prim.; doblar, i. e. duplicar (lit. o fig.); por impl. transmutar (trans. o intr.): — cambiar, cambio, demudar, diferente, disfrazar, divulgar, mudar, otra vez, pago, pervertir, repetir, segundo golpe.
Equivalencia BDB o OSHL: v.em.aa, v.ek.aa
Equivalencia TWOT: 2421
Num. Goodrick-Kohlenberger: GK-H9101
Equivalencia Griega en la LXX: (ἀθετέω) G114, (ἀναστρέφω) G390, (ἐφίστημι) G2186, (προστίθημι) G4369
Etimología:
—
Cognados:
shaná (שָׁנָה) H8138; shané (שָׁנֶה) H8141; shaná (שָׁנָא) H8132
Estados Morfológicos del Lexema Presentes en el AT BHSA:
(שֹׁ֝ונִ֗ים): subs.qal.ptca.u.m.pl.a (1)
(הִשְׁתַּנִּ֔ית): verb.hit.perf.p2.f.sg (1)
(הִשָּׁנֹ֧ות): verb.nif.infc.u.u.u.c (1)
(אֲשַׁנֶּֽה׃): verb.piel.impf.p1.u.sg (1)
(ישַׁנֶּה): verb.piel.impf.p3.m.sg (1)
(שַׁנֹּ֣ות): verb.piel.infc.u.u.u.a (1)
(שַׁנֹּותֹ֣ו): verb.piel.infc.u.u.u.a.prs.p3.m.sg (1)
(שִׁנָּ֕ה): verb.piel.perf.p3.m.sg (1)
(מְשַׁנֶּ֥ה): verb.piel.ptca.u.m.sg.a (1)
(יְשַׁנֶּ֧הָ): verb.piel.wayq.p3.m.sg.prs.p3.f.sg (1)
(יְשַׁנֹּ֤ו): verb.piel.wayq.p3.m.sg.prs.p3.m.sg (1)
(אֶשְׁנֶ֖ה): verb.qal.impf.p1.u.sg (1)
(תִּשְׁנ֕וּ): verb.qal.impf.p2.m.pl (1)
(יִשְׁנ֑וּ): verb.qal.impf.p3.m.pl (1)
(שְׁנוּ֙): verb.qal.impv.p2.m.pl (1)
(שָׁנִ֑יתִי): verb.qal.perf.p1.u.sg (1)
(שָׁ֥נָה): verb.qal.perf.p3.m.sg (1)
(שֹׁנֹ֣ות): verb.qal.ptca.u.f.pl.a (1)
(שֹׁונִ֑ים): verb.qal.ptca.u.m.pl.a (1)
(שֹׁונֶ֥ה): verb.qal.ptca.u.m.sg.a (2)
(יִּשְׁנ֔וּ): verb.qal.wayq.p3.m.pl (1)
Fuente: Diccionario Strong Plus (Análisis Exegético)
DH-9101 I. שָׁנָה (šā∙ nā(h)): verbo; ≡ H8132, H8138; TWOT-2421 —
1. LN-68.11-68.21 (qal) repetir, hacerlo otra vez, o sea, hacer una ocasión dos o más veces (1Sa 26:8; 2Sa 20:10; BHS 1Re 18.34 (2×) [BE 1Re 18:33 (2×)]; Neh 13:21; Job 29:22; Pro 17:9; Pro 26:11 +); (nif) repetirse (Gén 41:32 +);
2. LN-58.36-58.46 (qal) cambiar, o sea, provocar una diferencia al alterar la clase, tipo o naturaleza de un objeto (Mal 3:6 +); (piel) cambiar, alterar, disfrazar (BHS 1Sa 21.14 [BE 1Sa 21:13]; Job 14:20; BHS Sal 34.1 [BE título Sal 34:1]; BHS Sal 89.35 [BE Sal 89:34]; Pro 31:5; Jer 2:36 +), nota: tel cambio puede ser real o supuesto; (pual) cambiarse (Ecl 8:1 +); (hitp) disfrazarse uno mismo (1Re 14:2 +);
3. LN-49 (piel) cambiar la ropa de uno, o sea, vestirse con diferentes atuendos o trajes (2Re 25:29; Jer 52:33 +);
4. LN-58.36-58.46 (qal) diferenciarse, formalmente, cambiar, o sea, aquello que es distinto y no de la misma clase, tipo o naturaleza (Est 1:7; Est 3:8 +);
5. LN-39.34-39.41 (qal) rebelar, formalmente, cambiar, o sea, estar en evidente oposición a la autoridad, como expresión figurada de haber pasado de un estado a otro (Pro 24:21 +);
6. LN-15.1-15.17 (piel) trasladar, o sea, cambiar la residencia de un objeto por medio de un movimiento lineal (Est 2:9 +), nota: Lam 4:1 qal, véase DH-9096 H8132; BHS Sal 77.12 [BE Sal 77:10], véase DH-9102 H8141.
Fuente: Diccionario de Idiomas Bíblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson
שׁנה
shânâh
BDB Definición:
1) repetir, hacer de nuevo, cambiar, alterar.
1a) (Qal) cambiar.
1b) (Nifal) repetirse.
1c) (Piel) cambiar, alterar.
1d) (Hitpael) disfrazarse a sí mismo.
Parte del Discurso: verbo
Una palabra relacionada por el número de BDB/Strong: una raíz primitiva
La misma palabra por número de TWOT: 2421.
Fuente: Definiciones Arameas/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer
שׁנה QAL:
1) Cambiar (Mal 3:6).
2) Ser diferente (Est 1:7; Est 3:8).
3) Hacer algo por segunda vez, repetir (1Re 18:34).
4) Divulgar:
shonéh ba-davár = el que divulga el asunto (Pro 17:9). — Perf. שָׁנָה, שָׁנִיתִי; Impf. אֶשְׁנֶה; Vaif. וַיִּשְׁנוּ; Impv. שְׁנוּ; Part. שׁוֹנֶה, שׁוֹנִים.
NIFAL:
Repetirse, suceder dos veces (Gén 41:32). — Inf. הִשָּׁנוֹת.
PIEL:
1) Cambiar, alterarse (Lev 2:3-6).
2) Pervertir (Pro 31:5).
3) Trasladar a alguien a un lugar mejor:
va-yeshanéha le-tov bet ha-nashím = y la trasladó a la mejor sección del harén (Est 2:9).
4) Cambiar de conducta (1 Sam. 21:14/1Sa 21:13). — Perf. שִׁנָּה (Var. שִׁנָּא); Impf. אֲשַׁנֶּה; Vaif. וִישַׁנֶּה; Suf. וַיִשַׁנֶּהָ; Inf. שַׁנּוֹת; Suf. שַׁנּוֹתוֹ; Part. תְשַׁנֶּה.
PUAL:
Ver bajo Pual de שׁנא.
HITPAEL:
Disfrazarse (1Re 14:2). — Perf. הִשְׁתַּנִּית.