Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de H8144 – Números de Strong
Número Strong: H8144
Lexema: שָׁנִי
Transliteración: shaní
Categoría gramatical: Sustantivo, Masculino
Apariciones en BHS: 42
Idioma: Hebreo
Definición Strong:
→ שָׁנִי shaní; de der. incierta; carmesí, prop. el insecto o su color, también cosa teñida con él: — antimonio, carmesí, (hilo) escarlata, grana, granada, púrpura.
Equivalencia BDB o OSHL: v.el.ab
Equivalencia TWOT: 2420a
Num. Goodrick-Kohlenberger: GK-H9106
Equivalencia Griega en la LXX: (κόκκινος) G2847
Etimología:
Tipo de Lexema: Derivado
Deriva de: (שׁנה) šnh
Cognados:
shaní (שָׁנִי) H8144
Estados Morfológicos del Lexema Presentes en el AT BHSA:
(שָׁנִֽים׃): subs.m.pl.a (2)
(שָּׁנִי֙): subs.m.sg.a (34)
(שְׁנִ֣י): subs.m.sg.c (6)
Fuente: Diccionario Strong Plus (Análisis Exegético)
DH-9106 I. שָׁנִי (šā∙ nî): sustantivo masculino; ≡ H8144; TWOT-2420a —
1. LN-79.26-79.38 púrpura, carmesí, o ea, tinte rojo vívido procedente de la capa exterior de los huevos del piojo, recolectado de las hojas de los árboles de roble (Jos 2:18, Jos 2:21; Cnt 4:3; Isa 1:18 +), nota: en Isa 1:18 púrpura podría referirse al color rojo de sangre culpable;
2. LN-6.152-6.187 fibra carmesí, o sea, hilaza o hilo teñido de rojo (Gén 38:28, Gén 38:30 +);
3. LN-6.152-6.187 ropa escarlata, o sea, vestimenta teñida de rojo en general, posiblemente de buena calidad (2Sa 1:24; Pro 31:21; Jer 4:30 +), nota: en Pro 31:21, algunas modifican el texto como DH-9109 H8147, “doble vestido”;
4. LN-6.152-6.187 unidad שָׁנִי תֹּולֵעָה (šā∙ nî tô∙ lē∙ʿā(h)) escarlata, carmesí, formalmente, gusano escarlata, posiblemente en un contexto de lana teñida de rojo oscuro coccus ilicis (Éxo 25:4; Éxo 26:1, Éxo 26:31, Éxo 26:36; Éxo 27:16; Éxo 28:5, Éxo 28:6, Éxo 28:8, Éxo 28:15, Éxo 28:33; Éxo 35:6, Éxo 35:23, Éxo 35:25, Éxo 35:35; Éxo 36:8, Éxo 36:35, Éxo 36:37; Éxo 38:18, Éxo 38:23; Éxo 39:1, Éxo 39:2, Éxo 39:3, Éxo 39:5, Éxo 39:8, Éxo 39:24, Éxo 39:29; Lev 14:4, Lev 14:6, Lev 14:49, Lev 14:51, Lev 14:52; Núm 4:8; Núm 19:6 +).
DH-9107 II. שָׁנִי (šā∙ nî): adjetivo -LN-68.22-68.33 formado, o sea, referente a un animal físicamente maduro y que ha completado el proceso de crecimiento (Jue 6:25 -conjetura-,Jue 6:26 -conjetura-,Jue 6:28 -conjetura- +), nota: para el Texto Masorético véase DH-9108 H8145; nota: la mayoría de las versiones aparentemente cambian el texto a DH-9102 H8141; nota: en el contexto no hay una clara referencia a un primer toro (como da a entender el texto) por lo que el editor prefiere esta -conjetura- sobre el Texto Masorético teniendo más sentido contextual con un cambio relativamente menor del Texto Masorético.
Fuente: Diccionario de Idiomas Bíblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson
שׁני
shânı̂y
BDB Definición:
1) escarlata, carmesí.
1a) propiamente, el insecto ‘ilicis coccus’, el cuerpo seco de la hembra produce materia colorante de la que está hecho el colorante utilizado en tela para colorearla escarlata o carmesí.
Parte del Discurso: sustantivo masculino
Una palabra relacionada por el número de BDB/Strong: de derivación incierta
La misma palabra por número de TWOT: 2420a.
Fuente: Definiciones Arameas/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer
שָׁנִי Carmesí, escarlata, grana, rojo. — Se trata de un tinte rojo proveniente de los huevos del gusano quermes, llamado en hebreo toláat sháni (que en Éxo 25:4 la RVA traduce elípticamente como «carmesí» y en Lev 14:4 como «tinte escarlata»; Comp. Gén 38:28; Núm 4:8; Jos 2:18; 2Sa 1:24). — Const. שְׁנִי; Pl. שָׁנִים.