Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de H8414 – Números de Strong
Número Strong: H8414
Lexema: תֹּהוּ
Transliteración: tóju
Categoría gramatical: Sustantivo, Masculino
Apariciones en BHS: 20
Idioma: Hebreo
Definición Strong:
→ תֹּהוּ tóju; de una raíz que no se usa que sign. dejar desolado; desolación (de superficie), i. e. desierto; fig. cosa que no vale; adv. en vano: — soledad, vacío, vanidad, vano, yermo, asolamiento, asolar, destrucción, menguar.
Equivalencia BDB o OSHL: w.ag.ab
Equivalencia TWOT: 2494a
Num. Goodrick-Kohlenberger: GK-H9332
Equivalencia Griega en la LXX: (ἄδικος) G94, (ἀόρατος) G517, (δίψος) G1373, (ἔρημος) G2048, (κενός) G2756, (μάταιος) G3152
Etimología:
Tipo de Lexema: Derivado
Deriva de: (תהה) thh
Cognados:
tóju (תֹּהוּ) H8414; tojolá (תָּהֳלָה) H8417
Estados Morfológicos del Lexema Presentes en el AT BHSA:
(תֹּ֑הוּ): subs.m.sg.a (19)
(תֹ֖הוּ): subs.m.sg.c (1)
Fuente: Diccionario Strong Plus (Análisis Exegético)
DH-9332 תֹּהוּ (t ō∙ hû): sustantivo masculino; ≡ H8414; TWOT-2494a —
1. LN-80.1-80.4 carencia de forma, vaciedad, o sea, cualidad de vacío y por lo tanto que carece de contenido, sin forma, implica un estado de ser previo al orden y la forma (Gén 1:2; Job 26:7; Isa 45:18; Jer 4:23 +), véase también el dominio LN-58.14-58.18;
2. LN-1.86-1.87 páramo, o sea, aquello que es árido y carece de uso, por ejemplo un espacio de tierra despoblado (Deu 32:10; Job 6:18; Job 12:24; Sal 107:40 +);
3. LN-6.96-6.101 ídolo, o sea, un objeto que recibe adoración, con un mayor énfasis en la inutilidad y la futilidad de dicho objeto en cuestión (1Sa 12:21 (2×) +);
4. LN-20.31-20.60 perdición, destrucción, o sea, aquello que ha sido destruido y se encuentra en un estado de caos y confusión (Isa 24:10; Isa 34:11 +);
5. LN-65.1-65.16 vanidad, nada, o sea, aquello que carece de valor y estima, insinuando un bajo estado social en algunos contextos (Isa 40:17, Isa 40:23; Isa 41:29; Isa 44:9; Isa 45:19; Isa 49:4 +);
6. LN-33.251-33.255 falso testimonio, o sea, un discurso que anula y carece de verdad, de gran falsedad tanto en razonamiento como en hecho (Isa 29:21; Isa 59:4 +).
— תֹּהוּ (t ō∙ hû): adverbio – véase DH-9332 (Isa 45:19 +).
Fuente: Diccionario de Idiomas Bíblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson
תּהוּ
tôhû
BDB Definición:
1) ausencia de forma, confusión, irrealidad, vacío.
1a) sin forma (de la tierra primitiva).
1a1) la nada, el vacío.
1b) lo que está vacío o es irreal (de los ídolos) (fig).
1c) páramo, desierto (de lugares solitarios).
1d) lugar del caos.
1e) vanidad.
Para un análisis de la Teoría de la Brecha, véase Science 15.
Parte del Discurso: sustantivo masculino
Una palabra relacionada por el número de BDB/Strong: de una raíz que no se usa, lo que significa que se desperdicia La misma palabra por número de TWOT: 2494a.
Fuente: Definiciones Arameas/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer
תֹּהוּ
1) Vanidad, vaciedad (1Sa 12:21; Isa 29:21).
2) Caos:
qiriát tóhu = ciudad del caos (Isa 24:10).
3) Adv.:
En vano (Isa 45:19). — En Gén 1:2 la expresión tóhu va-vóhu es un caso de hendíadis, es decir, de dos sinónimos unidos por una conjunción. En conjunto significa caos. En la RVA se traducen sus componentes por separado, así:
«sin orden y vacía», pero también podrían ser traducidos:
«vacía y sin orden».