Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de H8496 – Números de Strong
Número Strong: H8496
Lexema: תֹּךְ
Transliteración: tok
Categoría gramatical: Sustantivo, Masculino
Apariciones en BHS: 3
Idioma: Hebreo
Definición Strong:
→ תֹּךְ tok; o תּוֹךְ tok (La segunda forma utilizada en Sal 72:14); de la misma base que H8432 (en el sentido de cortar en pedazos); opresión: — engaño, fraude.
Equivalencia BDB o OSHL: w.ap.ab
Equivalencia TWOT: 2509a
Num. Goodrick-Kohlenberger: GK-H9412
Equivalencia Griega en la LXX: (ἀνά) G303
Etimología:
Tipo de Lexema: Derivado
Deriva de: (תכך) tkk
Cognados:
takák (תָּכָךְ) H8501; tok (תֹּךְ) H8496; tekélet (תְּכֵלֶת) H8504
Estados Morfológicos del Lexema Presentes en el AT BHSA:
(תֹּ֣וךְ): subs.m.sg.a (3)
Fuente: Diccionario Strong Plus (Análisis Exegético)
DH-9412 תֹּךְ (t ōḵ): sustantivo masculino; ≡ H8496, H8501; —
1. LN-33.291-33.293 amenaza, o sea, aquello que es expresado para oprimir y controlar a otra persona con la declaración de posible inculpación de daño (Sal 10:7; BHS Sal 55.12 [BE Sal 55:11] +);
2. LN-22.1-22.14 opresión, o sea, acciones problemáticas e inoportunas en contra de otro, que resultan en un estado de angustia y en circunstancias desfavorables (Sal 72:14 +), véase también el dominio LN-39.45-39.46;
3. LN-22.21-22.28 unidad: אִישׁ תֹּךְ (ʾ îš tōḵ) opresor, extorsionador, formalmente, hombre de opresión, o sea, aquel que provoca dificultades, estrés, y circunstancias desfavorables (Pro 29:13 +). H8501
Fuente: Diccionario de Idiomas Bíblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson
תּוך / תּך
tôk
BDB Definición:
1) daño, opresión, opresor.
2) (TWOT) fraude, engaño, engañoso.
Parte del Discurso: sustantivo masculino
Una palabra relacionada por el número de BDB/Strong: desde la misma base que H8432 (en el sentido de cortar en pedazos)
La misma palabra por número de TWOT: 2509a.
Fuente: Definiciones Arameas/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer
(I) תֹּךְ Fraude, opresión (Sal 10:7). — ish tejajím = hombre de opresiones, es decir, opresor (Pro 29:13). — Var. תּוֹךְ; Pl. תְּכָכִים.
— (II) תֹּך Ver bajo תָּוֶך.
— תֻּכּוּ En Deu 33:3, esta forma verbal es muy extraña. Los editores de la RVA, en lugar de וְהֵם תֻּכּוּ leen una sola palabra:
וַיִּמָּֽתְחוּ, «ellos se postran» (Lit., «se extienden»). Se tiene en mente un acto de suma reverencia. Luego, esta forma sería una forma Vaif. de Nifal de מתח (Ver allí).