Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de H8552 – Números de Strong
Número Strong: H8552
Lexema: תָּמַם
Transliteración: tamám
Categoría gramatical: Verbo
Apariciones en BHS: 61
Idioma: Hebreo
Definición Strong:
→ תָּמַם tamám; raíz prim.; completar, en sentido bueno o malo, lit. o fig., trans. o intr. (como sigue): — acabar, el colmo, concluir, consumir, cumplir, destruir, exterminar, faltar, fenecer, fin, gastar, íntegro, perecer, perfecto, terminar.
— תֵּמָן Temán. Véase H8486, H8487.
Equivalencia BDB o OSHL: w.az.aa
Equivalencia TWOT: 2522
Num. Goodrick-Kohlenberger: GK-H9462
Equivalencia Griega en la LXX: (ἄθωος) G121, (ἀναλίσκω) G355, (ἀπόλλυμι) G622, (ἐκλείπω) G1587, (ἐξαίφνης) G1810, (ἐξέρχομαι) G1831, (ἡσυχία) G2271, (παύω) G3973, (πίπτω) G4098, (πληρόω) G4137, (συντελέω) G4931, (σφραγίζω) G4972, (τελειόω) G5048, (τήκω) G5080
Etimología:
Tipo de Lexema: Principal
Raiz Consonántica: תמם
Derivados: מְתֹם) mĕtōm H4974; (תָּם) tām H8535; (תֹּם) tōm H8537; (תֻּמָּה) tummâ H8538; (תָּמִים) tāmîm H8549;
Cognados:
metóm (מְתֹם) H4974; tamám (תָּמַם) H8552; tam (תָּם) H8535; tom (תֹּם) H8537; Tummím (תֻּמִּים) H8550; tummá (תֻּמָּה) H8538; tamím (תָּמִים) H8549
Estados Morfológicos del Lexema Presentes en el AT BHSA:
(תַתֵּ֥ם): verb.hif.impf.p2.m.sg (1)
(יַתֵּ֣ם): verb.hif.impf.p3.m.sg (1)
(הָתֵ֖ם): verb.hif.impv.p2.m.sg (1)
(הֲתִֽמְךָ֤): verb.hif.infc.u.u.u.a.prs.p2.m.sg (1)
(הָתֵ֖ם): verb.hif.infc.u.u.u.c (1)
(הֲתִמֹּתִ֥י): verb.hif.perf.p1.u.sg (1)
(הֵתַֽמּוּ׃): verb.hif.perf.p3.u.pl (1)
(תִּתַּמָּֽם׃): verb.hit.impf.p2.m.sg (2)
(אֵיתָ֑ם): verb.qal.impf.p1.u.sg (1)
(תִּתֻּ֖ם): verb.qal.impf.p3.f.sg (1)
(יִתַּ֤מּוּ): verb.qal.impf.p3.m.pl (5)
(יִתֹּ֣ם): verb.qal.impf.p3.m.sg (1)
(תֻּמִּ֥י): verb.qal.infc.u.u.u.a.prs.p1.u.sg (1)
(תֻּמָּם֙): verb.qal.infc.u.u.u.a.prs.p3.m.pl (6)
(תֻּמֹּֽו׃): verb.qal.infc.u.u.u.a.prs.p3.m.sg (1)
(תֹּ֥ם): verb.qal.infc.u.u.u.c (11)
(תָ֔מְנוּ): verb.qal.perf.p1.u.pl (4)
(תַּם־): verb.qal.perf.p3.m.sg (4)
(תַּ֝֗מּוּ): verb.qal.perf.p3.u.pl (13)
(תִּתֹּ֖ם): verb.qal.wayq.p3.f.sg (2)
(יִּתְּמ֔וּ): verb.qal.wayq.p3.m.pl (1)
(יִּתֹּ֣ם): verb.qal.wayq.p3.m.sg (1)
Fuente: Diccionario Strong Plus (Análisis Exegético)
DH-9462 תָּמַם (t ā∙ mǎ m): verbo; ≡ H8552; TWOT-2522 —
1. LN-68.22-68.33 (qal) completar, terminar, o sea, provocar que un evento o actividad llegue a su final de manera satisfactoria (Jos 4:1); (hif) completar, ultimar, estar totalmente asentado, terminado hasta su final (2Sa 20:18; Eze 24:10 +);
2. LN-88.289-88.318 (qal) ser irreprochable, ser perfecto, estar en un estado de nunca haber sido o de no volver a ser culpable de un pecado o una falta (BHS Sal 19.14 [BE Sal 19:13]); (hif) hacer irreprochable (Job 22:3 +); (hitp) mostrarse a uno mismo irreprochable (2Sa 22:26; BHS Sal 18.26 [BE Sal 18:25] +), nota: véase también el dominio LN-88.36-88.38;
3. LN-78.44-78.50 (qal) ser completo, o sea, relacionado con un grado de finalización (Jos 10:20; BHS Sal 64.7 [BE Sal 64:6]; Sal 73:19); (hif) completamente, más completo (Dan 8:23 +);
4. LN-68.34-68.57 (qal) cesar, terminar, parar, o sea, que un estado, actividad o evento deje de continuarse (Jos 5:6), nota: en algunos contexto se puede referir a resucitación o a la destrucción de un objeto; (hif) terminar, parar (Isa 33:1; Eze 22:15; Dan 9:24 +), nota: para un énfasis en la finalización de un estado o condición, véase también el dominio LN-13.1-13.47;
5. LN-67.78-67.117 (qal) pas., concluir, o sea, caracterizar o denotar el paso del tiempo (Gén 47:18);
6. LN-77 (hif) preparar, prepararse, o sea, causar que un objeto esté listo para una acción (2Re 22:4 +), nota: algunos analizan Lev 25:29 y Núm 14:33 como DH-9448.
Fuente: Diccionario de Idiomas Bíblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson
תּמם
tâmam
BDB Definición:
1) estar completo, estar terminado, estar en el fin.
1a) (Qal).
1a1) ser terminado, ser completado.
1a1a) completamente, en su totalidad, por completo (como auxiliar con verbo).
1a2) ser terminado, llegar a su fin, cesar.
1a3) completarse (de serie).
1a4) ser consumido, ser agotado, ser gastado.
1a5) ser terminado, ser consumido, ser destruido.
1a6) estar completo, estar sano, ser irreprochable, ser justo (ética).
1a7) completar, concluir.
1a8) haber terminado completamente.
1b) (Nifal) ser consumido.
1c) (Hifil).
1c1) terminar, completar, perfeccionar.
1c2) finalizar, dejar de hacer, dejar de hacer.
1c3) completar, resumir, hacer completo.
1c4) destruir (impureza).
1c5) hacer sano.
1d) (Hitpael) tratar en integridad, actuar rectamente.
Parte del Discurso: verbo
Una palabra relacionada por el número de BDB/Strong: una raíz primitiva
La misma palabra por número de TWOT: 2522.
Fuente: Definiciones Arameas/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer
תמם QAL:
1) Concluir, completar, acabar (Gén 47:18; Deu 31:24). — támu nijrátu = se cortaron por completo (Jos 3:16).
2) Acabarse el dinero (Gén 47:15).
3) Perecer (Jer 14:15). — ad tumám = hasta que todos perecieron (Deu 2:15; la RVA tiene «hasta acabarlos»).
4) Ser íntegro (Sal. 19:14/Sal 19:13; en lugar de אֵיתָם léase אֶתָּם, «seré íntegro». — Perf. תַּם, תַּמּוּ; Impf. יִתֹּם; Vaif. וַיִּתְּמוּ; Inf. תֹּם; Suf. תֻּמּוֹ.
HIFIL:
1) Alistar algo (Eze 24:10).
2) Acabar de hacer algo (Isa 33:1).
3) Eliminar algo (Eze 22:15).
4) Hacer algo perfecto (Job 22:3). — Perf. הֲתִמֹּתִי; Impf. תַּתֵּם; Inf. הָתֵם; Suf. הֲתֶמְךָ.
HITPAEL:
Mostrarse íntegro (2Sa 22:26). — Impf. תִּתַּמָּֽם.
— תֵּמַן Ver bajo תֵּימָן.