Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de H8663 – Números de Strong
Número Strong: H8663
Lexema: תְּשֻׁאָה
Transliteración: teshuá
Categoría gramatical: Sustantivo, Femenino
Apariciones en BHS: 4
Idioma: Hebreo
Definición Strong:
→ תְּשֻׁאָה teshuá; de H7722; estruendo o clamor fuerte: — aclamación, alboroto, estrepitoso, sonido, voz.
— תֹּשָׁב tosháb. Véase H8453.
Equivalencia BDB o OSHL: v.bm.ae
Equivalencia TWOT: 2339c
Num. Goodrick-Kohlenberger: GK-H9583, GK-H9589
Etimología:
Tipo de Lexema: Derivado
Deriva de: (שׁוא) šwʾ
Cognados:
shavá (שָׁוָה) H7738; sho (שׁוֹא) H7722; teshuá (תְּשֻׁאָה) H8663; meshoá (מְשׁוֹאָה) H4875
Estados Morfológicos del Lexema Presentes en el AT BHSA:
(תְּשֻׁאֹ֕ות): subs.f.pl.a (2)
(תְּשֻׁאֹ֥ות): subs.f.pl.c (2)
Fuente: Diccionario Strong Plus (Análisis Exegético)
DH-9583 תְּשֻׁאָה (te šǔ∙ʾā(h)): sustantivo femenino; ≡ H8663; TWOT-2339c —
1. LN-14.74-14.86 griterío, conmoción, o sea, la articulación de un fuerte y tumultuoso sonido, que en su conjunto puede señalizar algo, pero que carece de contenido verbal (Job 39:7; Isa 22:2 +);
2. LN-33.69-33.108 grito, o sea, hablar con una fuerte voz enfocándose en el contenido verbal del mensaje (Zac 4:7 +);
3. LN-14.15-14.16 trueno, o sea, el sonido que sigue al relámpago (Job 36:29 +), nota: se refiere a una forma majestuosa de comunicación por parte de Dios, para Job 36:29 -conjetura-, véase DH-9590; nota: para el Texto Masorético en Job 30:22 Qere, véase DH-9370, para el Texto Masorético Job 30:22 Ketiv, véase DH-9589.
Fuente: Diccionario de Idiomas Bíblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson
תּשׁאה
teshû’âh
BDB Definición:
1) ruido, algarabía.
Parte del Discurso: sustantivo femenino
Una palabra relacionada por el número de BDB/Strong: desde H7722
La misma palabra por número de TWOT: 2339c.
Fuente: Definiciones Arameas/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer
תְּשֻׁאוֹת Bullicio, plural de intensidad (Isa 22:2; Job 39:7).
2) Aclamaciones (Zac 4:7).
3) En Job 36:29 la RVA traduce «el tronar», es decir, el estruendo de los truenos en la bóveda celeste.
— תְּשׂוּמֶת ¿Depósito? — En Lev. 5:21/Lev 6:2, la expresión bi-tsúmet yad es traducida por la RVA como algo «dejado en poder de alguien».
— תֹּשָׁב Ver תּוֹשָׁב.