Biblia

Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de H9003 – Números de Strong

Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de H9003 – Números de Strong

Número Strong: H9003
Categoría gramatical: Prefijo


Definición TBESH:

en / a / con – Prefijo bet

Fuente: Diccionario Strong Plus (Análisis Exegético)

DH-928 בְּ־ (b-): preposición; TWOT-193 —

1. LN-83.9-83.17 en, o sea, un marcador de posición dentro de ciertos límites, en contraste con estar fuera de un área, aún en un área tridimensional (Gén 1:22), compare también DH-1198;

2. LN-83.9-83.17 en medio de, o sea, un marcador de una posición dentro de un área, definida por los objetos alrededor (Gén 41:3);

3. LN-83.46-83.47 en, encima de, o sea, un marcador de una posición sobre la superficie de un objeto (Gén 9:7 b);

4. LN-83.23-83.32 a, junto, o sea, un marcador de una posición en proximidad o vecindad cercana a otro objeto (Gén 38:14 b);

5. LN-13.1-13.47 en, o sea, un marcador de un estado o condición (Isa 16:5);

6. LN-84.16-84.28 dentro de, o sea, un marcador de una extensión hacia un objetivo, el cual es un área interior (Gén 10:6 a);

7. LN-89.107-89.119 en, o sea, un marcador de asociación (Núm 14:11 a);

8. LN-89.79-89.80 con, o sea, un marcador de circunstancias acompañantes, que implica manera (Gén 3:16 a);

9. LN-90.8-90.13 con, por qué medios, o sea, un marcador de un instrumento inmediato (1Re 22:21);

10. LN-89.81-89.86 con, o sea, un marcador de la forma en la cual un evento ocurre (2Sa 6:12);

11. LN-89.4-89.7 con, en, acerca de, con respecto a, en el caso de, o sea, un marcador de especificación (Pro 22:19);

12. LN-89.141-89.142 de, que consiste de, o sea, un marcador de sustancia (Gén 9:15);

13. LN-90.56-90.84 a, con respecto a, en relación a, o sea, un marcador de un experimentador de un evento (Núm 5:12);

14. LN-90.1-90.7 por, de, o sea, un marcador de mediación (Pro 8:15);

15. LN-90.29-90.30 por, o sea, un marcador que hace referencial a un fiador participante en los juramentos (Éxo 32:13);

16. LN-89.15-89.38 porque, o sea, un marcador de causa o razón (Éxo 6:1);

17. LN-67.17-67.64 cuando, o sea, un marcador de un tiempo simultáneo o superpuesto a otro período de tiempo (Gén 2:5 b);

18. LN-67.136-67.141 durante, a través de, o sea, un marcador de una extensión de tiempo dentro de una unidad mayor de tiempo (Gén 30:14);

19. LN-90.21-90.28 concerniente, con respecto a, o sea, un marcador de contenido como un medio de especificar un referente particular (Isa 21:13);

20. LN-90.31-90.35 contra, o sea, un marcador de oposición (Gén 16:12), nota: véase léxicos y gramáticas más extensos para un mayor estudio sobre este lexema.

——————————

DA- 10089 בְּ־ (b-): preposición; DH-928; TWOT-2621

1. LN 83.13 (usado ca 225xs) en, dentro, con; un marcador de locación, usualmente sin connotación de movimiento (Esd 4:10, Esd 4:16, Esd 4:17, Esd 4:24; Esd 5:1; Dan 2:28, Dan 2:38; Dan 3:1, Dan 3:30, BHS Dan 3.31 [BE Dan 4:1]; BHS Dan 4.1 [BE Dan 4:4], BHS Dan 4.5 [BE Dan 4:8]);

2. LN 83.9 entre; un marcador que muestra locación entre otras personas u objetos (Dan 4:12 b);

3. LN 83.47 sobre; un marcador que muestra locación sobre la superficie de un área (Esd 6:2; Dan 3:1; Dan 5:27; Dan 7:20);

4. LN 13.8 con; un marcador para mostrar un estado o condición (Esd 6:16; Dan 3:13 b, Dan 3:24; BHS Dan 4.34 [BE Dan 4:37]);

5. LN 84.22 dentro de; un marcador para mostrar extensión hacia un objeto o meta (Esd 5:15 a; Dan 6:11);

6. LN 89.123 con; un marcador para mostrar una relación de combinación (Dan 2:41, Dan 2:43);

7. LN 90.10 con, por; un marcador para mostrar un instrumento (Dan 4:12 a, Dan 4:20; Dan 6:18 a, b);

8. LN 89.84 con; una manera en la cual sucede un evento (Dan 3:4; Dan 6:17);

9. LN 89.5 con respecto a, en el caso de, en, acerca de; un marcador de un área de actividad que tiene una relación a algo más, mostrando especificidad (Esd 7:14);

10. LN 89.76 por, por medio de, a través de; un marcador de medios (Esd 4:23; Dan 2:34, Dan 2:45; BHS Dan 4.24 [BE Dan 4:27], BHS Dan 4.27 [BE Dan 4:30]);

11. LN 89.26 por causa; un marcador de causa o razón (Dan 2:30)

Fuente: Diccionario de Idiomas Bíblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson

→ י

Sufijo del artículo arameo

Fuente: Definiciones Arameas/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer