Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de H898 – Números de Strong
Número Strong: H898
Lexema: בָּגַד
Transliteración: bagad
Categoría gramatical: Verbo
Apariciones en BHS: 48
Idioma: Hebreo
Definición Strong:
→ בָּגַד bagad; raíz prim.; cubrir (con una prenda de vestir); fig. actuar de manera encubierta; por impl. pillar: — darse, desechar, desleal, deslealmente, deslealtad, desobedecer, engañar, faltar, infiel, levantar, menospreciador, pecador, prevaricación, prevaricador, prevaricar, rebelar, rebelde, traicionar, transgresor.
Equivalencia BDB o OSHL: b.ae.aa
Equivalencia TWOT: 198
Num. Goodrick-Kohlenberger: GK-H953
Equivalencia Griega en la LXX: (ἀθετέω) G114, (ἀσύνθετος) G802, (ἐγκαταλείπω) G1459, (ἐργάζομαι) G2038, (ἡττάω) G2274, (καταφρονέω) G2706, (καταφροντής) G2707
Etimología:
Tipo de Lexema: Principal
Raiz Consonántica: בגד
Derivados: בֶּ֫גֶד) beged H899b; (בֶּ֫גֶד) beged H899a; (בֹּגְדוֹת) bōgĕdôt H900; (בָּגוֹד) bāgôd H901;
Cognados:
bagad (בָּגַד) H898; boguedot (בֹּגְדוֹת) H900; bada (בָּדָא) H908; bagod (בָּגוֹד) H901; bad (בַּד) H906; begued (בֶּגֶד) H899; Bigtá (בִּגְתָא) H903; Bigvai (בִּגְוַי) H902; Bigtán (בִּגְתָן) H904
Estados Morfológicos del Lexema Presentes en el AT BHSA:
(בֹּ֝וגֵ֗ד): adjv.qal.ptca.u.m.sg.a (1)
(בָגֹ֨וד): advb.qal.infa.u.u.u.a (1)
(בָֽגֶד׃): subs.m.sg.a (1)
(בֹּגֵדָ֖ה): subs.qal.ptca.u.f.sg.a (2)
(בֹוגְדִ֗ים): subs.qal.ptca.u.m.pl.a (11)
(בֹּ֖גְדֵי): subs.qal.ptca.u.m.pl.c (1)
(בֹגֵֽד׃): subs.qal.ptca.u.m.sg.a (4)
(נִבְגַּד֙): verb.qal.impf.p1.u.pl (1)
(תִבְגֹּֽדוּ׃ס): verb.qal.impf.p2.m.pl (1)
(תִּבְגֹּ֔וד): verb.qal.impf.p2.m.sg (1)
(יִבְגְּדוּ־): verb.qal.impf.p3.m.pl (1)
(יִבְגֹּֽד׃): verb.qal.impf.p3.m.sg (1)
(בְגֹּ֖ד): verb.qal.infc.u.u.u.a (1)
(בִגְדֹו־): verb.qal.infc.u.u.u.a.prs.p3.m.sg (1)
(בָגָֽדְתִּי׃): verb.qal.perf.p1.u.sg (1)
(בְּגַדְתֶּ֥ם): verb.qal.perf.p2.m.pl (2)
(בָּגַ֣דְתָּה): verb.qal.perf.p2.m.sg (1)
(בָּגְדָ֣ה): verb.qal.perf.p3.f.sg (2)
(בָּ֣גְדוּ): verb.qal.perf.p3.u.pl (9)
(בֹּוגְדִ֥ים): verb.qal.ptca.u.m.pl.a (1)
(בֹּוגֵ֔ד): verb.qal.ptca.u.m.sg.a (2)
(יִּבְגְּדוּ): verb.qal.wayq.p3.m.pl (2)
Fuente: Diccionario Strong Plus (Análisis Exegético)
DH-953 בָּגַד (b ā∙ḡǎḏ): verbo; ≡ H898; TWOT-198 —
1. LN-31.82-31.101 (qal) ser infiel, ser desleal, perder la confianza, o sea, no digno de confianza o confiable a una person o estándar (1Sa 14:33);
2. LN-88.271-88.282 (qal) cometer adulterio, ser infiel, o sea, tener sexo con un compañero que no es el cónyuge casado (Jer 3:9), nota: esto se refiere a una infidelidad espiritual hacia otros dioses;
3. LN-37.111-37.113 (qal) traicionar, actuar engañosamente, o sea, se infiel a un principio, persona o grupo, a menudo con el resultado de entregar a a alguien al control de otro, con justificación (Isa 21:2).
Fuente: Diccionario de Idiomas Bíblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson
בּגד
bâgad
BDB Definición:
1) actuar a traición, engañar, tratar alevosamente.
1a) (Qal) actuar o hacer frente a traición, pérfidamente, con engaño, ofender.
Parte del Discurso: verbo
Una palabra relacionada por el número de BDB/Strong: una raíz primitiva
La misma palabra por número de TWOT: 198.
Fuente: Definiciones Arameas/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer
בגד QAL:
1) Traicionar, cometer una traición (Sal 73:15; Jer 3:20; 1Sa 14:33).
2) Decepcionar (Éxo 21:8).
3) Ser desleal (Jer 3:8). — Perf. בָּגַד, בָּֽגְדָה; Impf. יִבְגּוֹד; Inf. לִבְגּוֹד; Inf.suf. בִּגְדוֹ; Inf.abs. בָּגוֹד; Part. בֹּגֵד, בֹּגֵדָה; Const.pl. בֹּגְדֵי.