Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de G353 – Números de Strong
Número Strong: G353
Lexema: ἀναλαμβάνω
Transliteración: analambánō
Categoría gramatical: Verbo
Apariciones en Textos Críticos: 13 {NA27}; 13 {Byz}; 13 {SBL}; 13 {Tisch}; 13 {WH}; 13 {Treg}; 13 {N1904}; 13 {OGNT}
Apariciones en la LXX: 97
Vocabulario esencial: 90%; 95% del texto del NT
Palabras Griegas: ἀναλαμβάνω
Definición Strong:
ἀναλαμβάνω
analambáno; de G303 y G2983; tomar hacia arriba, recoger: — recibir, recoger, tomar, llevar.
Entrada Louw-Nida: 15.100, 15.168, 15.203
Num. Goodrick-Kohlenberger: GK377
Equivalencia Hebrea de la LXX: חָגַר H2296, יָסַף H3254, לָקַח H3947, נָטַל H5190, נָשָׂא H5375, סָבַל H5445, עָדָה H5710, עוּד H5749, עָלָה H5927, עָרַךְ H6186, שׂוּם H7760
Raíces: G303; G2983
Cognados:
G353 (analambánō) G4301 (prolambánō) G2638 (katalambánō) G4356 (próslēpsis) G3880 (paralambánō) G1949 (epilambánomai) G354 (análēpsis) G5274 (hypolambánō) G4355 (proslambánō) G423 (anepílēptos) G2983 (lambánō) G3335 (metalambánō) G3336 (metálēmpsis)
Derivados: análēpsis G354.
Sinónimos: déchomai G1209; anadéchomai G324; apodéchomai G588; lagchánō G2975; apaírō G522; exaírō G1808; epaírō G1869; anairéō G337; aphairéō G851; piázō G4084.
Antónimos: apōthéomai G683; aníēmi G447; anairéō G337; exouthenéō G1848; apolúō G630.
Estados Morfológicos del Lemma Presentes en OGNT:
(ἀναλάβετε) analabete: V-2AAM-2P (1)
(ἀναλαβόντες) analabontes: V-2AAP-NPM (3)
(ἀναλαβὼν) analabōn: V-2AAP-NSM (1)
(ἀναλαμβάνειν) analambanein: V-PAN (1)
(ἀναλημφθεὶς) analēmphtheis: V-APP-NSM (1)
(ἀνελάβετε) anelabete: V-2AAI-2P (1)
(ἀνελήμφθη) anelēmphthē: V-API-3S (5)
Fuente: Diccionario Strong Plus (Análisis Exegético)
DIBGrie 377 ἀναλαμβάνω (analambanō): vb.; ≡ G353; TDNT Vol. 4, Pg.7 —
1. LouwNida 15.203 levantar y llevar (Hch 1:2, Hch 1:11, Hch 1:22; Hch 7:43; Hch 10:16; Efe 6:13, Efe 6:16; 1Ti 3:16 +; Mar 16:19 v.l.);
2. LouwNida 15.168 traer consigo/ llevar consigo (Hch 23:31; 2Ti 4:11 +);
3. LouwNida 15.100 llevar abordo, en relación con barcos (Hch 20:13, Hch 20:14 +).
Fuente: Diccionario de Idiomas Bíblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson
ἀναλαμβάνω
analambanō
Thayer Definición:
1) ocupar, elevar
2) tomar (una cosa con el fin de llevar o usar)
Una palabra relacionada por el número de Thayer/Strong: desde G303 y G2983
Citando en la TDNT: 4:7, 495.
Fuente: Definiciones Arameas/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer
ἀναλαμβάνω. (2 aor. ἀνέλαβον; perf. ἀνείληφα; 1 aor. pas. ἀνελήμφθην). Levantar, tomar en brazos, hacer subir, acoger, recibir, tomar consigo.
A.T.
— חָגַר, LXX Deu 1:41. יָסַף hi., LXX Job 17:9. לָקַחqal., LXX Gén 24:61. לָקַח ni. LXX 4Re (2Re 2:9). לָקַח pu. LXX 4Re (2Re 2:10). נָטַל pi., LXX Isa 63:9. נָשָׂא LXX Gén 45:19. סָבַל, LXX Isa 46:4. עָדָה LXX Job 40:10. עוּד pil., LXX Sal 145:9 (Sal 146:9). עָלָה, LXX 4Re (2Re 2:11). עָרַךְ LXX Jer 26:3 (Jer 46:3). שִׂים, LXX Job 22:22. שׂוּם ithp. LXX Dan 2:5.
N.T.
A) Hacer subir, levantar, subir: Mar 16:19; Hch 1:2; Hch 1:11; Hch 1:22; Hch 10:16.
B) Tomar para llevar: Hch 7:43; Efe 6:13; Efe 6:16.
C) Tomar consigo: Hch 23:31; 2Ti 4:11.
ἀνελήμφθην. Ver ἀναλαμβάνω, G353.