Biblia

Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de G353 – Números de Strong

Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de G353 – Números de Strong

Número Strong: G353
Lexema: ἀναλαμβάνω
Transliteración: analambánō
Categoría gramatical: Verbo
Apariciones en Textos Críticos: 13 {NA27}; 13 {Byz}; 13 {SBL}; 13 {Tisch}; 13 {WH}; 13 {Treg}; 13 {N1904}; 13 {OGNT}
Apariciones en la LXX: 97
Vocabulario esencial: 90%; 95% del texto del NT


Palabras Griegas: ἀναλαμβάνω


Definición Strong:

ἀναλαμβάνω

analambáno; de G303 y G2983; tomar hacia arriba, recoger: — recibir, recoger, tomar, llevar.


Entrada Louw-Nida: 15.100, 15.168, 15.203
Num. Goodrick-Kohlenberger: GK377
Equivalencia Hebrea de la LXX: חָגַר‎ H2296, יָסַף‎ H3254, לָקַח‎ H3947, נָטַל‎ H5190, נָשָׂא‎ H5375, סָבַל‎ H5445, עָדָה‎ H5710, עוּד‎ H5749, עָלָה‎ H5927, עָרַךְ‎ H6186, שׂוּם‎ H7760


Raíces: G303; G2983
Cognados:
G353 (analambánō) G4301 (prolambánō) G2638 (katalambánō) G4356 (próslēpsis) G3880 (paralambánō) G1949 (epilambánomai) G354 (análēpsis) G5274 (hypolambánō) G4355 (proslambánō) G423 (anepílēptos) G2983 (lambánō) G3335 (metalambánō) G3336 (metálēmpsis)


Derivados: análēpsis G354.

Sinónimos: déchomai G1209; anadéchomai G324; apodéchomai G588; lagchánō G2975; apaírō G522; exaírō G1808; epaírō G1869; anairéō G337; aphairéō G851; piázō G4084.

Antónimos: apōthéomai G683; aníēmi G447; anairéō G337; exouthenéō G1848; apolúō G630.


Estados Morfológicos del Lemma Presentes en OGNT:
(ἀναλάβετε) analabete: V-2AAM-2P (1)
(ἀναλαβόντες) analabontes: V-2AAP-NPM (3)
(ἀναλαβὼν) analabōn: V-2AAP-NSM (1)
(ἀναλαμβάνειν) analambanein: V-PAN (1)
(ἀναλημφθεὶς) analēmphtheis: V-APP-NSM (1)
(ἀνελάβετε) anelabete: V-2AAI-2P (1)
(ἀνελήμφθη) anelēmphthē: V-API-3S (5)

Fuente: Diccionario Strong Plus (Análisis Exegético)

DIBGrie 377 ἀναλαμβάνω (analambanō): vb.; ≡ G353; TDNT Vol. 4, Pg.7 —

1. LouwNida 15.203 levantar y llevar (Hch 1:2, Hch 1:11, Hch 1:22; Hch 7:43; Hch 10:16; Efe 6:13, Efe 6:16; 1Ti 3:16 +; Mar 16:19 v.l.);

2. LouwNida 15.168 traer consigo/ llevar consigo (Hch 23:31; 2Ti 4:11 +);

3. LouwNida 15.100 llevar abordo, en relación con barcos (Hch 20:13, Hch 20:14 +).

Fuente: Diccionario de Idiomas Bíblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson

ἀναλαμβάνω

analambanō

Thayer Definición:

1) ocupar, elevar

2) tomar (una cosa con el fin de llevar o usar)

Una palabra relacionada por el número de Thayer/Strong: desde G303 y G2983

Citando en la TDNT: 4:7, 495.

Fuente: Definiciones Arameas/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer

ἀναλαμβάνω. (2 aor. ἀνέλαβον; perf. ἀνείληφα; 1 aor. pas. ἀνελήμφθην). Levantar, tomar en brazos, hacer subir, acoger, recibir, tomar consigo.

A.T.

חָגַר, LXX Deu 1:41. יָסַף hi., LXX Job 17:9. לָקַחqal., LXX Gén 24:61. לָקַח ni. LXX 4Re (2Re 2:9). לָקַח pu. LXX 4Re (2Re 2:10). נָטַל pi., LXX Isa 63:9. נָשָׂא LXX Gén 45:19. סָבַל, LXX Isa 46:4. עָדָה LXX Job 40:10. עוּד pil., LXX Sal 145:9 (Sal 146:9). עָלָה, LXX 4Re (2Re 2:11). עָרַךְ LXX Jer 26:3 (Jer 46:3). שִׂים, LXX Job 22:22. שׂוּם ithp. LXX Dan 2:5.

N.T.

A) Hacer subir, levantar, subir: Mar 16:19; Hch 1:2; Hch 1:11; Hch 1:22; Hch 10:16.

B) Tomar para llevar: Hch 7:43; Efe 6:13; Efe 6:16.

C) Tomar consigo: Hch 23:31; 2Ti 4:11.

ἀνελήμφθην. Ver ἀναλαμβάνω, G353.

Fuente: Léxico Griego-Español Del Nuevo Testamento de Alfred E. Tuggy